ويكيبيديا

    "قرار التحكيم الصادر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • award of
        
    • the Arbitral Award made on
        
    • the arbitral award rendered in
        
    • award made in
        
    • arbitral award in
        
    award of 11 October 2002. UN قرار التحكيم الصادر في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    award of 9 January 2003. UN قرار التحكيم الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 2003.
    award of 29 May 2003. UN قرار التحكيم الصادر في 29 أيار/مايو 2003.
    36. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it had referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. UN ٣٦ - وذكرت غينيا - بيساو في طلبها بأنها قد أحالت إلى المحكمة، في طلب مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٨٩، نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين.
    (4) This requirement was implicit in the arbitral award rendered in the Lacoste case, although it was held that the claimant had not been subjected to harsh treatment: UN (4) وشرط احترام الشخص المطرود يفهم ضمناً من قرار التحكيم الصادر في قضية لاكوست (Lacoste) وإن كان قد رُئي أن المدعي لم يعامل بقسوة:
    award of 26 June 2003. UN قرار التحكيم الصادر في 26 حزيران/يونيه 2003.
    award of 23 September 2003 UN قرار التحكيم الصادر في 23 أيلول/سبتمبر 2003
    award of 10 January 2005. UN قرار التحكيم الصادر في 10 كانون الثاني/يناير 2005.
    award of 12 May 2005. UN قرار التحكيم الصادر في 12 أيار/مايو 2005.
    award of 12 October 2005 UN قرار التحكيم الصادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    award of 3 February 2006 UN قرار التحكيم الصادر في 3 شباط/فبراير 2006
    award of 14 July 2006 UN قرار التحكيم الصادر في 14 تموز/يوليه 2006
    award of 2 October 2006 UN قرار التحكيم الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    13. Arbitral award of 31 July 1989 (Guinea-Bissau v. Senegal). UN 13 - قرار التحكيم الصادر في 31 تموز/يوليه 1989 (غينيا - بيساو ضد السنغال).
    Arbitral award of 31 July 1989 (Guinea-Bissau v. Senegal) UN قرار التحكيم الصادر في 31 تموز/يوليه 1989 (غينيا - بيساو ضد السنغال)
    In accordance with the arbitral award of 14 February 1997, the Brčko Supervisor, following local elections, issued appropriate orders to enhance multi-ethnic administration, including multi-ethnic police and judiciary. UN واستنادا إلى قرار التحكيم الصادر في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١، أصدر المشرف في بريتشكو، إثر الانتخابات المحلية، أوامر ملائمة من أجل تعزيز اﻹدارة المتعددة اﻷعراق، بما في ذلك جهاز الشرطة وهيئة القضاء المتعددي اﻷعراق.
    81. My Deputy in Brčko, acting as the supervisor, together with two deputies, to implement the arbitration award of 14 February 1997, will soon establish and oversee the realization of a special procedure to enable the return of original inhabitants to Brčko. UN ١٨ - وسيقوم نائبي في برتشكو، الذي يعمل كمشرف مع نائبين له، على تنفيذ قرار التحكيم الصادر في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١، قريبا بوضع إجراءات خاصة لتمكين السكان اﻷصليين في برتشكو من العودة واﻹشراف على تحقيق ذلك.
    48. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. UN ٤٨ - وذكرت غينيا - بيساو في طلبها بأنها قد أحالت الى المحكمة، في طلب مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٨٩، نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين.
    70. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. UN ٧٠ - وذكرت غينيــا - بيســـاو في طلبها بأنها قد أحالت الى المحكمة في طلب مؤرخ ٢٣ آب/ اغسطس ١٩٨٩ نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين.
    (4) This requirement was implicit in the arbitral award rendered in the Lacoste case, although it was held that the claimant had not been subjected to harsh treatment: UN 4) وشرط احترام الشخص المطرود يفهم ضمناً من قرار التحكيم الصادر في قضية لاكوست (Lacoste) وإن كان قد رُئي أن المدعي لم يعامل بقسوة:
    The Court held that the Indian court order purporting to set aside the award made in an arbitration seated outside of India was ineffectual. UN واعتبرت المحكمة أنَّ أمر المحكمة الهندية بإبطال قرار التحكيم الصادر في دعوى تحكيم تمت خارج الهند غير ذي أثر.
    It would be interesting to see whether an analysis of the arbitral award in the Rainbow Warrior case could shed new light on that matter. UN وقال إنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما إذا كان تحليل قرار التحكيم الصادر في قضية Rainbow Warrior يمكن أن يلقي ضوءا جديدا على تلك المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد