award of 11 October 2002. | UN | قرار التحكيم الصادر في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
award of 9 January 2003. | UN | قرار التحكيم الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 2003. |
award of 29 May 2003. | UN | قرار التحكيم الصادر في 29 أيار/مايو 2003. |
36. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it had referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. | UN | ٣٦ - وذكرت غينيا - بيساو في طلبها بأنها قد أحالت إلى المحكمة، في طلب مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٨٩، نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين. |
(4) This requirement was implicit in the arbitral award rendered in the Lacoste case, although it was held that the claimant had not been subjected to harsh treatment: | UN | (4) وشرط احترام الشخص المطرود يفهم ضمناً من قرار التحكيم الصادر في قضية لاكوست (Lacoste) وإن كان قد رُئي أن المدعي لم يعامل بقسوة: |
award of 26 June 2003. | UN | قرار التحكيم الصادر في 26 حزيران/يونيه 2003. |
award of 23 September 2003 | UN | قرار التحكيم الصادر في 23 أيلول/سبتمبر 2003 |
award of 10 January 2005. | UN | قرار التحكيم الصادر في 10 كانون الثاني/يناير 2005. |
award of 12 May 2005. | UN | قرار التحكيم الصادر في 12 أيار/مايو 2005. |
award of 12 October 2005 | UN | قرار التحكيم الصادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
award of 3 February 2006 | UN | قرار التحكيم الصادر في 3 شباط/فبراير 2006 |
award of 14 July 2006 | UN | قرار التحكيم الصادر في 14 تموز/يوليه 2006 |
award of 2 October 2006 | UN | قرار التحكيم الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
13. Arbitral award of 31 July 1989 (Guinea-Bissau v. Senegal). | UN | 13 - قرار التحكيم الصادر في 31 تموز/يوليه 1989 (غينيا - بيساو ضد السنغال). |
Arbitral award of 31 July 1989 (Guinea-Bissau v. Senegal) | UN | قرار التحكيم الصادر في 31 تموز/يوليه 1989 (غينيا - بيساو ضد السنغال) |
In accordance with the arbitral award of 14 February 1997, the Brčko Supervisor, following local elections, issued appropriate orders to enhance multi-ethnic administration, including multi-ethnic police and judiciary. | UN | واستنادا إلى قرار التحكيم الصادر في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١، أصدر المشرف في بريتشكو، إثر الانتخابات المحلية، أوامر ملائمة من أجل تعزيز اﻹدارة المتعددة اﻷعراق، بما في ذلك جهاز الشرطة وهيئة القضاء المتعددي اﻷعراق. |
81. My Deputy in Brčko, acting as the supervisor, together with two deputies, to implement the arbitration award of 14 February 1997, will soon establish and oversee the realization of a special procedure to enable the return of original inhabitants to Brčko. | UN | ١٨ - وسيقوم نائبي في برتشكو، الذي يعمل كمشرف مع نائبين له، على تنفيذ قرار التحكيم الصادر في ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١، قريبا بوضع إجراءات خاصة لتمكين السكان اﻷصليين في برتشكو من العودة واﻹشراف على تحقيق ذلك. |
48. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. | UN | ٤٨ - وذكرت غينيا - بيساو في طلبها بأنها قد أحالت الى المحكمة، في طلب مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٨٩، نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين. |
70. In its Application, Guinea-Bissau recalled that, by an Application dated 23 August 1989, it referred to the Court a dispute concerning the existence and validity of the Arbitral Award made on 31 July 1989 by the Arbitration Tribunal formed to determine the maritime boundary between the two States. | UN | ٧٠ - وذكرت غينيــا - بيســـاو في طلبها بأنها قد أحالت الى المحكمة في طلب مؤرخ ٢٣ آب/ اغسطس ١٩٨٩ نزاعا بشأن وجود وشرعية قرار التحكيم الصادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٩ عن هيئة التحكيم المشكلة لتعيين الحد البحري بين الدولتين. |
(4) This requirement was implicit in the arbitral award rendered in the Lacoste case, although it was held that the claimant had not been subjected to harsh treatment: | UN | 4) وشرط احترام الشخص المطرود يفهم ضمناً من قرار التحكيم الصادر في قضية لاكوست (Lacoste) وإن كان قد رُئي أن المدعي لم يعامل بقسوة: |
The Court held that the Indian court order purporting to set aside the award made in an arbitration seated outside of India was ineffectual. | UN | واعتبرت المحكمة أنَّ أمر المحكمة الهندية بإبطال قرار التحكيم الصادر في دعوى تحكيم تمت خارج الهند غير ذي أثر. |
It would be interesting to see whether an analysis of the arbitral award in the Rainbow Warrior case could shed new light on that matter. | UN | وقال إنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما إذا كان تحليل قرار التحكيم الصادر في قضية Rainbow Warrior يمكن أن يلقي ضوءا جديدا على تلك المسألة. |