ويكيبيديا

    "قرار الترحيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deportation decision
        
    • granted
        
    • removal order
        
    • their removal
        
    • removal decision
        
    • expulsion decision
        
    • a deportation order
        
    • expulsion order
        
    • the expulsion
        
    • is deported by
        
    • of deportation
        
    • expulsion orders were
        
    • decision to deport the person
        
    The complainant also alleged that he did not have an effective remedy to challenge the deportation decision. UN وادعى أيضا أنه لم يتح له سبيل انتصاف فعال للطعن في قرار الترحيل.
    The Committee also considers that in the instant case the lack of an effective remedy against the deportation decision constitutes a breach of article 22 of the Convention. UN كما ترى اللجنة أن عدم وجود سبيل انتصاف فعال من قرار الترحيل في القضية الحالية سيشكِّل انتهاكاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    The State party informed the Committee that Peru has not requested a modification of the terms of the extradition agreement, which would allow it to prosecute the complainant for crimes other than those for which the extradition was granted (offence of disturbing public order and being a member of the subversive movement Sendero Luminoso). UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن بيرو لم تطلب أن يُدخَل على شروط اتفاق الترحيل تعديل من شأنه أن يجيز لها محاكمة صاحبة الشكوى لارتكابها جرائم بخلاف تلك الجرائم التي صدر من أجلها قرار الترحيل (جريمة الإخلال بالنظام العام والانتماء إلى حركة سانديرو لومينوزو - " الدرب المنير " - المتمردة).
    As a result of the removal order, the complainant lost his Canadian permanent residency status. UN وبسبب قرار الترحيل هذا، فقد صاحب الشكوى وضعه كمقيم دائم في كندا.
    She applied for administrative stays to halt their removal. UN وقدمت طلباً للحصول على إذن إداري لوقف قرار الترحيل.
    The communication was declared inadmissible because the author was in the process of challenging the removal decision by way of judicial review. UN واعتبر البلاغ غير مقبول لأن مقدم البلاغ كان بصدد الطعن في قرار الترحيل من خلال المطالبة بإعادة النظر القضائية.
    The expulsion decision was appealed, but was not overturned by the migration courts. UN واستؤنف قرار الترحيل لكن محاكم الهجرة لم تلغه.
    8. Already on 21 May 2002, Mr. Abdi had been served with a Notice of decision to make a deportation order and reasons for deportation letter. UN 8- وفي 21 أيار/مايو 2002، كان السيد عبدي قد تلقى إشعاراً بقرار استصدار أمر بترحيله ورسالة تتضمن أسباب قرار الترحيل.
    The Committee therefore considers that the expulsion order issued against the author would constitute a violation of article 7 of the Covenant if it were enforced. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن قرار الترحيل الصادر ضدّ صاحب البلاغ سيشكِّل انتهاكاً للمادة 7 من العهد إذا ما تم إنفاذه.
    Any undesirable or destitute persons subject to deportation could seek judicial review of the deportation decision. UN ويمكن لأي أشخاص غير مرغوب فيهم أو معوزين يخضعون للترحيل أن يلتمسوا إعادة النظر القضائية في قرار الترحيل.
    The Court found that, in the deportation decision, the Minister's delegate had erred in two respects. UN واعتبرت المحكمة أن مندوبة الوزير قد ارتكبت خطأين في قرار الترحيل.
    The Court found that, in the deportation decision, the Minister's delegate had erred in two respects. UN واعتبرت المحكمة أن مندوبة الوزير قد ارتكبت خطأين في قرار الترحيل.
    Incidents were reported in which migrants waived their right to appeal against a deportation decision without understanding that they were doing so. UN وأُبلغ عن حالات تنازل فيها المهاجرون عن حقهم في استئناف قرار الترحيل دون أن يدركوا أنهم كانوا يفعلون ذلك.
    The complainant alleges lack of judicial control required by the international human rights law on the administrative deportation decision and that he did not have an effective remedy to challenge the deportation decision. UN ويدعي صاحب الشكوى انعدام الرقابة القضائية على قرار الترحيل الإداري على النحو الذي يشترطه قانون حقوق الإنسان الدولي، وعدم إتاحة سبيل انتصاف فعال له للطعن في قرار الترحيل.
    The State party informed the Committee that Peru has not requested a modification of the terms of the extradition agreement, which would allow it to prosecute the complainant for crimes other than those for which the extradition was granted (offence of disturbing public order and being a member of the subversive movement Sendero Luminoso). UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن بيرو لم تطلب أن يُدخَل على شروط اتفاق الترحيل تعديل من شأنه أن يجيز لها محاكمة صاحبة الشكوى لارتكابها جرائم بخلاف تلك الجرائم التي صدر من أجلها قرار الترحيل (جريمة الإخلال بالنظام العام والانتماء إلى حركة سانديرو لومينوزو - " الدرب المنير " - المتمردة).
    The State party informed the Committee that Peru has not requested a modification of the terms of the extradition agreement, which would allow it to prosecute the complainant for crimes other than those for which the extradition was granted (offence of disturbing public order and being a member of the subversive movement Sendero Luminoso). UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن بيرو لم تطلب أن يُدخَل على شروط اتفاق الترحيل تعديل من شأنه أن يجيز لها محاكمة صاحبة الشكوى لارتكابها جرائم بخلاف تلك الجرائم التي صدر من أجلها قرار الترحيل (جريمة الإخلال بالنظام العام والانتماء إلى حركة سانديرو لومينوزو - " الدرب المنير " - المتمردة).
    As a result of the removal order, the complainant lost his Canadian permanent residency status. UN وبسبب قرار الترحيل هذا، فقد صاحب الشكوى وضعه كمقيم دائم في كندا.
    Lastly, they applied for administrative stay to halt their removal. UN وأخيراً، قدمتا طلباً للحصول على وقف إداري لتنفيذ قرار الترحيل.
    The absence of a risk of torture had been confirmed in four subsequent risk assessments conducted by four different officers; mere conjecture on the part of the complainant should not restrain the implementation of a removal decision that has been lawfully taken. UN وقد تأكد عدم وجود خطر بالتعرض للتعذيب في أربع عمليات متتالية لتقدير المخاطر أجراها أربعة موظفين مختلفين، ولا ينبغي لمجرد تكهن من جانب صاحب الشكوى وقف تنفيذ قرار الترحيل الذي اتُخِذ بطريقة قانونية.
    The expulsion decision was appealed, but was not overturned by the migration courts. UN واستؤنف قرار الترحيل لكن محاكم الهجرة لم تلغه.
    The competent authority's right to issue a deportation order is not totally unrestricted since the Residence of Aliens Act No.17/1959 limits it to the following circumstances: UN فحق السلطة المختصة بإصدار قرار الترحيل ليس طليقاً من كل قيد، بل حدده قانون إقامة الأجانب رقم (17/1959) بالحالات الآتية:
    The Committee therefore considered that the expulsion order issued against the author would constitute a violation of article 7 of the Covenant if it were enforced. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن قرار الترحيل الصادر ضدّ صاحب البلاغ يشكِّل انتهاكاً للمادة 7 من العهد إذا ما تم إنفاذه.
    The Court of Appeal, inter alia, found that the act of deportation does not disentitle a deportee from an order on his application including the appropriate order as to costs. UN ورأت محكمة الاستئناف، في جملة ما رأت، أن قرار الترحيل لا يحرم الشخص المرحل من حق البت في طلبه، بما في ذلك البت في تكاليف الطلب.
    Due to the fact that they had appeared under different identities, used false documents, withheld important information and stated reasons for residence permits that were substantially incorrect, the expulsion orders were combined with a prohibition to return to Sweden for a period of two years. UN وبالنظر إلى أنهما قدما نفسيهما بهوية مختلفة، واستخدما أوراقاً مزورة، وأخفيا معلومات هامة، وقدما أسباباً غير صحيحة للحصول على تصاريح للإقامة، كان قرار الترحيل مشفوعاً بمنعهما من العودة إلى السويد لمدة سنتين.
    When an asylum application was dealt with in an accelerated procedure, the applicant has eight days to appeal to the administrative court, during which time the administrative court suspended the execution of the decision to deport the person. UN وعندما يُعالج طلب من طلبات اللجوء بموجب الإجراء العاجل يكون لصاحب الطلب ثمانية أيام لاستئناف القرار لدى المحكمة الإدارية، وتعلق المحكمة الإدارية خلال هذه المدة تنفيذ قرار الترحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد