ويكيبيديا

    "قرار الجمعية العامة ذي الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relevant General Assembly resolution
        
    • the relevant resolution of the General Assembly
        
    China supports the establishment of the Human Rights Council and has played a constructive role in the consultation of the relevant General Assembly resolution. UN وتؤيد الصين إنشاء مجلس حقوق الإنسان، كما أنها قامت بدور إيجابي في التشاور بشأن قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    This reflects the will of the overwhelming majority of the States Members of the United Nations and proves eloquently the unpopularity of the acts of this small number of countries which run counter to the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the relevant General Assembly resolution. UN وهذا يعكس إرادة اﻷغلبية الساحقة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ويبرز بجلاء عدم شعبية أعمال هذا العدد الضئيل من البلدان التي تناقض مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وكذلك قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    As to the future, I refer to my statement regarding the need to abide by the terms and deadlines of the relevant General Assembly resolution. UN وأما عن المستقبل، فأشير إلى بياني فيما يتعلق بضرورة الالتزام بما جاء في قرار الجمعية العامة ذي الصلة من بنود ومواعيد نهائية.
    His delegation reiterated its call on Israel to comply with the advisory opinion of the International Court of Justice, and also with the relevant General Assembly resolution. UN وقال إن وفده يعيد التأكيد على دعوته إلى إسرائيل بأن تمتثل إلى فتوى محكمة العدل الدولية وكذلك إلى قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    Every year, this Committee adopts a resolution along the same lines as the relevant resolution of the General Assembly. UN وكل عام، تتخذ هذه اللجنة قرارا يصب في نفس اتجاه قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    After calling upon UNEP to strengthen the Scientific Committee's financing mechanisms, he said that, should financial constraints render membership expansion impossible at the current time, his delegation nonetheless wished to express its desire to attend the next session as an observer and to have that desire reflected in the relevant General Assembly resolution. UN وقال، بعد دعوته برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز الآليات المالية للجنة العلمية، إنه إذا جعلت القيود المالية زيادة مجموع الأعضاء غير ممكنة في الوقت الراهن يود وفد بلده أن يعرب، على الرغم من ذلك، عن رغبته في حضور الدورة التالية بصفة مراقب وفي أن تنعكس هذه الرغبة في قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    Because, however, a certain country insisted on entering its arms sales to the Taiwan province of China in the Register, in violation of the spirit of the relevant General Assembly resolution and at variance with the purpose and principles of the Register, China had no choice but to suspend its participation in the Register in 1998. UN غير أن إصرار أحد البلدان على تقييد مبيعات أسلحته لمقاطعة تايوان الصينية في السجل، بما يخالف روح قرار الجمعية العامة ذي الصلة ويتعارض مع هدف السجل ومبادئه، لم يترك للصين خياراً سوى وقف مشاركتها في السجل في عام 1998.
    It is our hope that these countries will see through the plot of the Taiwan authorities, adhere to the purposes and principles of the Charter as well as the relevant General Assembly resolution and refrain from doing anything that is not in the long-term interest of their own countries and peoples and detrimental to the fundamental interest of the Chinese people as well. UN وأملنا معقود على أن تفطن هذه البلدان لمكيدة سلطات تايوان وأن تلتزم بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة فضلا عن قرار الجمعية العامة ذي الصلة وأن تمتنع عن القيام بما ليس في مصلحة بلدانها وشعوبها على المدى البعيد وبما يضر بالمصلحة اﻷساسية للشعب الصيني كذلك.
    In accordance with the Committee's decision at its fifteenth session, a note indicating the matters raised in the course of the discussion of the annual report by the Third Committee, along with the relevant General Assembly resolution and other documentation pertaining to the International Covenants on Human Rights, will be circulated to members of the Committee. UN وفقاً لمقرر اللجنة في دورتها الخامسة عشرة، ستعمم على أعضاء اللجنة مذكرة تبين المسائل المثارة خلال مناقشة اللجنة الثالثة للتقرير السنوي، إلى جانب قرار الجمعية العامة ذي الصلة ووثائق أخرى تتصل بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    During the current year, it had additionally considered all comments on the draft articles adopted at first reading, whether those made by the Committee or those submitted by States in writing both before and after the deadline set by the relevant General Assembly resolution. UN وفي غضون العام الحالي نظرت أيضاً في جميع التعليقات المبداة على مشاريع المواد التي تم اعتمادها في القراءة الأولى، سواء تلك التي قدّمتها اللجنة، أو تلك المقدّمة خطّياً من جانب الدول قبل أو بعد الموعد النهائي الذي تم تحديده بموجب قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    Belarus had had one of the first national plans of action to improve the status of women (1996–2000) and had submitted it well in advance of the timetable set under the relevant General Assembly resolution. UN ولدى بيلاروس واحدة من أول خطط العمل الوطنية لتحسين مركز المرأة )١٩٩٦-٢٠٠٠( وقد قدمتها منذ فترة طويلة قبل الموعد الزمني المحدد بموجب قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    In my delegation's view, it is not a coincidence that all of the 59 responses from Governments and the other reports received from organs and agencies of the United Nations system are in full compliance with the contents of the relevant General Assembly resolution 50/10 of 2 November 1995. UN ويرى وفد بلدي أنه ليس من قبيـــل الصدفة أن جميع الردود اﻟ ٥٩ التي وردت من الحكومـــات والتقارير اﻷخرى التي وردت من اﻷجهزة والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة تتطابق تطابقا كاملا مع مضمـــون قرار الجمعية العامة ذي الصلة ٥٠/١٠ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    65. He was concerned that a number of delegations believed that the report of the Secretary-General (A/51/554) failed to respond adequately to the provisions of the relevant General Assembly resolution. UN ٦٥ - وأعرب عن القلق إزاء اعتقاد عدد من الوفود بأن تقرير اﻷمين العام (A/51/554) لم يستجب بصورة كافية ﻷحكام قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    A note indicating matters raised in the course of the discussion of the effective implementation of United Nations instruments on human rights and effective functioning of bodies established pursuant to such instruments by the Third Committee together with the relevant General Assembly resolution will be circulated to members of the Committee. UN ستُعمم على أعضاء اللجنة مذكرة تبين المسائل المثارة خلال مناقشة اللجنة الثالثة للتنفيذ الفعال لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷداء الفعال للهيئات المنشأة عملاً بهذه الصكوك، إلى جانب قرار الجمعية العامة ذي الصلة. ٥- تقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد
    11. Mr. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) said that, in accordance with the mandate provided by the relevant General Assembly resolution, the words in square brackets should be retained. UN ١١ - السيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: قال إنه يجب الابقاء على الكلمات الواردة بين قوسين معقوفين، وذلك وفقا للولاية الصادرة في قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    The percentage of Member States sponsoring the relevant General Assembly resolution also increased from 67 per cent (at the end of the last biennium) to 73 per cent. UN وارتفعت النسبة المئوية للدول الأعضاء المشتركة في تقديم قرار الجمعية العامة ذي الصلة من 67 في المائة (عند نهاية فترة السنتين الأخيرة) إلى 73 في المائة.
    In the ensuing discussion one representative commended the work undertaken by UN-Habitat on preparations for Habitat III. He stressed, however, that the preparatory process for the conference had been launched by the General Assembly and the Governing Council should therefore focus on furthering the implementation of the relevant General Assembly resolution. UN 23 - وفي المناقشات التي دارت عقب ذلك، أثنى أحد الممثلين على العمل الذي اضطلع به موئل الأمم المتحدة بشأن الإعداد للموئل الثالث. بيد أنه شدد على أن الجمعية العامة هي التي بدأت العملية التحضيرية للمؤتمر، ومن ثم فإنه ينبغي لمجلس الإدارة أن يركز على مواصلة تنفيذ قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    119.55. Address discrimination and prejudice against leprosy in line with the Principles and Guidelines for the Elimination of Discrimination against Persons Affected by Leprosy and Their Family Members and the relevant General Assembly resolution (Japan); 119.56. UN 119-55- التصدي للتمييز ضد المصابين بالجذام ومواجهة التحامل ضدهم وذلك بما يتماشى مع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم ومع قرار الجمعية العامة ذي الصلة (اليابان)؛
    For their part, the States members of the Union have drawn up a joint response to the relevant resolution of the General Assembly in order to give a clear profile to their joint commitment to this exercise. UN وقـــد صاغــت الـدول اﻷعضاء في الاتحاد، من جانبها، ردا مشتركا على قرار الجمعية العامة ذي الصلة بغيــة تقديـم صورة واضحة عن التزامها المشترك بهذه العملية.
    " 12. The United Nations Register of Conventional Arms should be operated and further developed on the basis of the relevant resolution of the General Assembly and the process set out therein, which is commended to the Member States. UN " ١٢ - ينبغي تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره على أساس قرار الجمعية العامة ذي الصلة والعملية المحددة فيه، التي تزكيها للدول اﻷعضاء.
    The Chinese Government and people cannot but express their utmost indignation at and firm opposition to such acts, which seriously infringe upon China's sovereignty and territorial integrity, grossly interfere in China's internal affairs and gravely violate the purposes and principles of the Charter as well as the relevant resolution of the General Assembly. UN وحكومة وشعب الصين لا يسعهما إلا أن يعلنا عن بالغ سخطهما وشديد معارضتهما إزاء هذه التصرفات التي تمس على نحو خطير سيادة الصين وسلامتها الاقليمية، والتي تمثل تدخلا جسيما في شؤون الصين الداخلية وتنتهك انتهاكا صارخا مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة الى جانب قرار الجمعية العامة ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد