ويكيبيديا

    "قرار الطرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expulsion decision
        
    • decision on expulsion
        
    • expulsion order
        
    • decision to expel
        
    • decision of expulsion
        
    • expulsion decisions
        
    • an expulsion
        
    • expulsion is
        
    • an appeal against expulsion
        
    It was suggested that its scope be restricted to cases where an expulsion decision was annulled on substantive grounds, and not because of a procedural error. UN فاقتُرح تقييد نطاقها ليقتصر على الحالات التي يُلغى فيها قرار الطرد لأسباب جوهرية وليس بسبب عيب إجرائي.
    Lastly, it was suggested that further thought be given to the distinction between an appeal against an expulsion decision and an appeal against expulsion itself. UN واقتُرح أخيراً مواصلة النظر في التمييز بين الطعن في قرار الطرد والطعن في الطرد ذاته.
    The State party has repealed the expulsion decision of 18 December 2001. UN وألغت الدولة الطرف قرار الطرد الصادر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    A decision on expulsion may be preceded by a police investigation. UN وينبغي أن يسبق قرار الطرد تحقيقٌ يعهد إلى جهاز الشرطة بإجرائه.
    Once the administrative expulsion order becomes final, the police place the alien on the list of undesirable persons. UN ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    The paper also suggests distinguishing between the expulsion of an alien in terms of the decision to expel and the implementation of the decision by means of voluntary departure or deportation. UN كما تقترح الدراسة التمييز بين طرد الأجانب من حيث قرار الطرد وتنفيذ القرار بالمغادرة الطوعية أو الترحيل.
    Pending such review, the person concerned shall have the right to seek a stay of the decision of expulsion. UN وريثما تتم المراجعة، يحق للشخص المعني طلب وقف قرار الطرد.
    In order to guarantee the proper execution of the expulsion decision, even before such a decision is taken, the police can adopt control measures. UN ولضمان حسن تنفيذ قرار الطرد بل وقبل اتخاذه أيضا، يجوز للشرطة أن تتخذ تدابير للرقابة.
    The expulsion decision is taken by the administration, delegated by the Government, meaning by the representative of the national government in the province. UN وتتخذ الإدارة قرار الطرد عن طريق المفوضية الفرعية للحكومة، أي من خلال الهيئة الممثِّلة للحكومة الوطنية في المقاطعة.
    If the expulsion decision is not translated into the language of the alien, reasons must be given for the absence of a translation, otherwise the expulsion decision would be voided. UN وفي حال عدم ترجمة القرار إلى لغة المعني بالأمر، يشترط الاجتهاد القضائي بيان العلة، وإلا صار قرار الطرد باطلا.
    If the expulsion decision has not been translated into the language of the person concerned, a reason must be provided for this omission, without which the expulsion decision is invalid. UN ويرى أنه حين لا يترجم قرار الطرد إلى لغة الشخص المعني فيجب تحديد سبب عدم الترجمة ، وإلا ينعدم أثر أمر الطرد.
    In France, for example, there are three types of remedy against a judicial expulsion decision: UN ففي فرنسا، مثلا، ثمة ثلاثة أنواع من الطعون في قرار الطرد القضائي:
    The right to appeal an expulsion decision must be understood as it has been established by international human rights jurisprudence. UN أما حق الانتصاف ضد قرار الطرد فينبغي أن يفهم بالصيغة التي كرسها بها الاجتهاد القضائي الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    To do so would effectively deprive the court ruling of any legal effect and confer legitimacy on the arbitrary nature of the expulsion decision. UN إذ سيكون ذلك بمثابة إبطال كل أثر قانوني لذلك القرار القضائي وإضفاء مشروعية على قرار الطرد التعسفي.
    It must be limited to such period of time as is reasonably necessary for the expulsion decision to be carried out. UN وتنحصر في المدة الزمنية اللازمة، في حدود المعقول، لتنفيذ قرار الطرد.
    An appeal against the expulsion decision must be brought before a higher State body within one month of notification of such a decision. UN ويجب الطعن في قرار الطرد أمام هيئة حكومية أعلى مرتبة في غضون شهر واحد من الإشعار بذلك القرار.
    An expulsion order is annulled where there are circumstances indicating that the expulsion decision was unlawful or unjustified. UN ويلغى أمر الطرد متى توافرت ظروف تشير إلى أن قرار الطرد غير قانوني أو لا مبرر له.
    The State party has repealed the expulsion decision of 18 December 2001. UN وألغت الدولة الطرف قرار الطرد الصادر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The decision on expulsion must be taken within six months from the date on which the proceedings were initiated. UN ويتعين اتخاذ قرار الطرد في غضون ستة أشهر من بدء الإجراءات.
    As this obligation applies to the exercise of the right of expulsion, it covers both the decision to expel or not to expel and the procedures relating to the adoption of an expulsion decision and its possible implementation. UN وبما أن هذا الالتزام يسري على ممارسة الحق في الطرد فإنه يشمل أيضاً قرار الطرد أو عدم الطرد كما يشمل الطرائق المرتبطة باتخاذ قرار الطرد وبتنفيذه المحتمل.
    Pending such review, the person concerned shall have the right to seek a stay of the decision of expulsion " . UN وريثما تتم المراجعة، يحق للشخص المعني طلب وقف قرار الطرد.
    In the absence of new evidence, appeals against decisions on denial of residence preclude review of expulsion decisions. UN وهكذا، إذا لم توجد أدلة جديدة، فإن الطعن في قرار رفض الإقامة يستبعد الطعن ضد قرار الطرد.
    The Law favours the voluntary departure of illegal aliens in such a way that expulsion is only ordered if the person concerned has not complied with an order to leave the territory by a certain deadline. UN ويشجع القانون الرحيل الطوعي للأجانب ذوي الوضع غير القانوني، بحيث لا يُتخذ قرار الطرد من حيث المبدأ إلا في حالة عدم امتثال الشخص المعني لأمر مغادرة الإقليم في غضون مهلة زمنية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد