The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. | UN | ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها. |
The time had come to take a decision on the matter. | UN | وأعلن أن اﻷوان قد آن لاتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. |
The Council worked on a draft resolution on this matter. | UN | وعكف المجلس على صياغة مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
His delegation would shortly introduce a draft resolution on the matter, affording the Committee an opportunity to demonstrate its support. | UN | وأوضح أن وفد بلده سيتقدم قريبا بمشروع قرار بشأن هذه المسألة، بما يتيح للجنة فرصة ﻷن تظهر دعمها. |
In view of the special nature of the Account, it would be advisable to take a decision on that question ahead of time. | UN | فنظرا للطبيعة الخاصة للحساب، سيكون من المستحسن اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة قبل أن يفوت الوقت. |
Consequently, the European Union welcomed the initiative of Morocco to introduce a draft resolution on that issue. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي، لهذا، يرحّب بمبادرة المغرب بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
In the absence of available data on the United Nations' approach, UNHCR has so far not been able to propose a decision on the matter. | UN | ونظراً لعدم توفر بيانات بشأن نهج الأمم المتحدة، لم تتمكن المفوضية حتى الآن من اقتراح قرار بشأن هذه المسألة. |
The English speakers needed to reach a decision on the matter. | UN | وقال إنه يتعين على المتحدثين باللغة الإنكليزية التوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة. |
The available precedents could assist the Special Committee on the Charter to take a decision on the matter. | UN | وسوف تساعد السوابق المتاحة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. |
Members of the Council are working on a draft resolution on this matter. | UN | ويعمل أعضاء المجلس حاليا على وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
We are ready to consider the elaboration of a draft resolution on this matter and will seek the support of the international community. | UN | ونحن على استعداد للنظر في وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة، وسنلتمس الدعم من المجتمع الدولي. |
Together with the Russian Federation and Ukraine, Belarus will present a draft resolution on this issue at the current session. | UN | وستقوم بيلاروس مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية. |
Every year we renew our commitment to that goal in this Committee by adopting a resolution on the relationship by consensus. | UN | وكل عام نجدد التزامنا بذلك الهدف في هذه اللجنة باتخاذ قرار بشأن هذه العلاقة بتوافق الآراء. |
An explanatory memorandum and a draft resolution on the issue are annexed. | UN | ومرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
A decision on that issue should therefore be taken as soon as possible. | UN | ولذا ينبغي اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن. |
His delegation was prepared to take part in the drafting of a resolution on that matter. | UN | وأعرب عن استعداد وفده للمشاركة في صياغة قرار بشأن هذه المسألة. |
Hence a decision on these matters will be required at COP 4. | UN | وبالتالي سيلزم اتخاذ قرار بشأن هذه المسائل في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
The Commission might wish to defer a decision on those options until the end of its deliberations. | UN | وقال إن اللجنة قد ترغب في إرجاء اتخاذ قرار بشأن هذه الخيارات لنهاية مداولاتها. |
A decision on such priority would be possible only after the contents of the relevant provisions are fully examined. | UN | ولا يكون اتخاذ قرار بشأن هذه الأولوية ممكنا إلا بعدما يكون مضمون الأحكام ذات الصلة مدروسا بشكل كامل. |