a decision of the Federal Court of Appeal can be appealed, with leave, to the Supreme Court of Canada. | UN | ويمكن الطعن في قرار صادر عن محكمة الاستئناف الاتحادية، بعد الإذن بذلك، أمام المحكمة العليا في كندا. |
83. On 13 November 2008, Al-Qaida had been recognized as a terrorist organization through a decision of the Supreme Court. | UN | 83 - وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تم اعتبار القاعدة منظمة إرهابية بموجب قرار صادر عن المحكمة العليا. |
They referred to a decision of the Supreme Court, which they claim supports their view. | UN | وقد أشارا إلى قرار صادر عن المحكمة العليا يسير في نفس هذا الاتجاه. |
Am I expecting too much from a resolution of the General Assembly when I expect it to have a tangible impact on people's lives? I do not think so. | UN | هل أكون أتوقع الكثير من قرار صادر عن الجمعية العامة عندما أحسب أن يكون له تأثير ملموس على حياة الناس؟ لا أعتقد ذلك. |
If the marriage bond is dissolved, the dowry has to be returned, on the basis of a decision by the traditional courts, which determine the legal right and the amount. | UN | وإذا فصمت رابطة الزوجية وجب رد المهر بناء على قرار صادر عن المحاكم العرفية، التي تحدد الحق القانوني والمقدار. |
In the event of an appeal against a decision by a Single Judge, the Appeals Chamber shall be composed of three judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن قاضٍٍ وحيد، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من ثلاثة قضاة. |
However, in the present case, neither the decision of the investigator, nor any court decision concerning the custodial placement of Mr. Bialatski contain any reasoning for the use of such a restrictive measure towards Mr. Bialatski. | UN | لكن في الحالة الراهنة، لا يتضمن قرار المحقق ولا أي قرار صادر عن المحكمة بشأن الإبقاء على السيد بيالاتسكي في الحبس الاحتياطي أي تعليل للجوء إلى هذا التدبير التقييدي بحقه. |
They referred to a decision of the Supreme Court, which they claim supports their view. | UN | وقد أشارا إلى قرار صادر عن المحكمة العليا يسير في نفس هذا الاتجاه. |
:: a decision of the High Court which is provided by statute to be final. | UN | :: قرار صادر عن المحكمة العليا ينص قانون على أنه قرار نهائي. |
A complainant retains the right to appeal a decision of the military prosecution. | UN | ويحتفظ المشتكي بالحق في الطعن في قرار صادر عن هيئة النائب العام العسكري. |
Citizens had the right to petition the President to overturn a decision of the High Court. | UN | وأكدت أن للمواطنين الحق في تقديم التماس إلى الرئيس للمطالبة بإبطال قرار صادر عن المحكمة العليا. |
By a decision of the Revolutionary Command Council, SOTI was given an extraordinary degree of authority in implementing the programme. | UN | وبموجب قرار صادر عن مجلس قيادة الثورة، مُنحت المؤسسة سلطات استثنائية في تنفيذ البرنامج. |
It was highlighted that there had been developments, for example, in a case involving investment arbitration where standing had been given to third parties that might be affected by a decision of the arbitral tribunal. | UN | وأشير إلى أنّ هنالك تطورات قد حصلت، مثلا، في قضية تنطوي على تحكيم في مجال الاستثمار حيث مُنحت أطراف ثالثة قد تتضرر من قرار صادر عن هيئة التحكيم صفة الأهلية في الدعوى. |
He added that there should be a periodic review of the Programme authorized by a resolution of the Conference. | UN | وأضاف أنه ينبغي إجراء استعراض دوري للبرنامج بموجب قرار صادر عن المؤتمر. |
OIOS noted that the High Commissioner is cognizant of the problem and has taken the initiative towards eventually consolidating certain types of reporting through a resolution of the relevant policy-making body. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المفوضية تدرك المشكلة وأنها بادرت أخيرا إلى توحيد أنواع معينة من التقارير، من خلال قرار صادر عن الهيئة المختصة بتقرير السياسة العامة. |
The authors also refers to a decision by the same court in 1052001AC/TC. | UN | وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى قرار صادر عن المحكمة ذاتها في القضية 105-2001-AC/TC. |
The authors also refer to a decision by the same court in 1052001-AC/TC. | UN | وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى قرار صادر عن نفس المحكمة في 105-2001-AC/TC. |
In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة. |
He contends that the courts not only concealed the possibility of appeal to the newly established Constitutional Court of the Czech Republic to him, but also misled him by ruling that the decision of the Municipal Court could not be appealed. | UN | وهو يجادل بالقول إن المحاكم لم تخف عنه فقط إمكانية الطعن لدى المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية الحديثة الإنشاء وإنما ضللته كذلك بأن قررت أنه لا يجوز الطعن في قرار صادر عن المحكمة البلدية. |
The government has no control over judicial decisions and a decision of a competent court may only be reviewed by a Superior Court. | UN | وليس للحكومة أي سيطرة على القرارات القضائية وللمحكمة العليا حق القيام دون سواها بإعادة النظر في قرار صادر عن محكمة مختصة. |
A regular remedy - appeal - is filed against a ruling of the court that has not become final provided it is not excluded by law. | UN | ويقدم طلب الانتصاف العادي - الاستئناف - من قرار صادر عن المحكمة ولم يصبح نهائيا شريطة ألاّ يحول القانون دون ذلك. |
Under a resolution by the Ministry of Health, any complaints of ill treatment or abuse were heard by a national commission for the protection of persons with mental disabilities. | UN | وبموجب قرار صادر عن وزارة الصحة، تستمع إلى أي شكاوى متعلقة بسوء المعاملة أو الاعتداء لجنة وطنية لحماية المعوقين عقليا. |
A Russian court authorized the enforcement, on the territory of the Russian Federation, of an award made by the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce in favour of a United States corporation for the collection from a Russian defendant of damages relating to the unilateral termination of a contract, and for arbitration costs. | UN | أذنت محكمة روسية بإنفاذ قرار صادر عن معهد التحكيم التابع للغرفة التجارية بستوكهولم لصالح شركة من الولايات المتحدة، داخل إقليم الاتحاد الروسي، بغرض تحصيل تعويضات من مدَّعًى عليه روسي عن الإنهاء الانفرادي لعقد، وبمصاريف التحكيم. |
In Mexico, amparo is applicable to any decision by an administrative authority which may infringe upon a constitutional right. | UN | ففي المكسيك، يمكن الطعن بأي قرار صادر عن هيئة إدارية يمكن أن يشكل مساساً بحق من الحقوق الدستورية. |
It also refers to the national context, including a judgement of the Supreme Court of Justice of El Salvador on the constitutionality of the Act and the polarization of positions on this subject in the Legislative Assembly. | UN | كما يتناول هذا الجزء السياق الوطني، بما في ذلك قرار صادر عن المحكمة العليا للسلفادور بخصوص دستورية ذلك القانون، وتناقض المواقف داخل الجمعية التشريعية بهذا الشأن. |
The author has simply expressed his disagreement with the decision handed down by the Superior Court and expects the Committee to act as a court of appeal to deal with matters that were properly addressed at the domestic level. | UN | فقد عبَّر صاحب البلاغ ببساطة عن اعتراضه على قرار صادر عن المحكمة العليا وهو يتوقع من اللجنة أن تتصرف كمحكمة استئناف لمعالجة مسائل عولجت بشكل سليم على المستوى المحلي. |
A national committee for the prevention of AIDS was established in 1990 under a decision issued by the Chairman of the Council of Ministers (now the Prime Minister). | UN | وأنشئت في عام ١٩٩٠ اللجنة الوطنية للوقاية من الايدز بموجب قرار صادر عن رئيس مجلس الوزراء )رئيس الوزراء حاليا(. |