By a decision of 28 June 2003 the Paris Administrative Court revoked the order since it named Tunisia as the destination. | UN | وفي قرار صادر في 28 حزيران/يونيه 2003، ألغت محكمة باريس الإدارية هذا الأمر لأن البلد المقصد المحدد فيه هو تونس. |
By a decision of 28 June 2003 the Paris Administrative Court revoked the order since it named Tunisia as the destination. | UN | وفي قرار صادر في 28 حزيران/يونيه 2003، ألغت محكمة باريس الإدارية هذا الأمر لأن البلد المقصد المحدد فيه هو تونس. |
2.30 In a decision of 16 October 2001, the Montpellier appeal court upheld the judgement of 5 May 2000. | UN | 2-30 وفي قرار صادر في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أكدت محكمة مونبلييه الحكم الصادر فيف 5 أيار/مايو 2000. |
By an Order of 23 February 1998, the Tribunal fixed the time limits for the filing of written proceedings. | UN | وبموجب قرار صادر في ٢٣ شباط/ فبراير ١٩٩٨، وضعت المحكمة حدودا زمنية لتقديم المرافعات الخطية. |
In a decision dated 23 January 2005, the Attorney General established a new precedent in which the State is willing to grant legal status to same-sex adoptions of the birth-child or adopted child of the other spouse. | UN | 67- وفي قرار صادر في 23 كانون الثاني/يناير 2005، أرسى النائب العام سابقة جديدة تمثلت في قبول الدولة منح المركز القانوني لحالة تبني الأزواج من نفس الجنس طفل الزوج الآخر سواء أكان مولوداً له أم متبنى. |
In a decision issued on 6 March 2002, the Supreme Court rejected the appeal. | UN | ورفضت المحكمة العليا الاستئناف بموجب قرار صادر في 6 آذار/مارس 2002. |
In this connection, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/54/L.89. | UN | ومعروض على الجمعية العامة في هذا الصدد مشروع قرار صادر في الوثيقة A/54/L.89. |
2.6 By a decision of 5 May 1993, the Federal Office for Refugees refused to consider his request for review. | UN | ٢-٦ وقد رفض المكتب الاتحادي للاجئين النظر في طلبه الخاص بالمراجعة، وذلك بموجب قرار صادر في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٣. |
A fourth application was again refused in a decision of the Indictments Chamber of 2 August 1998. | UN | وبموجب قرار صادر في 2 آب/أغسطس 1998، رفضت دائرة الاتهام من جديد طلباً رابعاً بهذا الشأن. |
A further application for the provisional release of all the authors was rejected in a decision of the Indictments Chamber of 30 December 1998. | UN | وبموجب قرار صادر في 30 كانون الأول/ديسمبر 1998، رفضت دائرة الاتهام طلباً جديداً للإفراج المؤقت قدمه أصحاب البلاغ كافةً. |
In a decision of 2 August 1998 it ordered an additional expert opinion from the IGF. | UN | وبموجب قرار صادر في 2 آب/أغسطس 1998، أذنت دائرة الاتهام للمفتشية بإجراء فحص تكميلي. |
This is what the Court of Cassation of Belgium did in a decision of 17 January 1984 by affirming that article 9, paragraph 2, of the Covenant produced direct effects in internal law for individuals. | UN | وهذا هو ما فعلته محكمة النقض البلجيكية في قرار صادر في ٧١ كانون الثاني/يناير ٤٨٩١، الذي أكدت فيه أن للفقرة ٢ من المادة ٩ للعهد تنتج آثار مباشرة في النظام القانوني الداخلي بالنسبة الى اﻷفراد. |
2.3 In a decision of 7 February 1994, the Ministry declared the first part of the author's complaint inadmissible; it held that there was no order obliging members of the State Security Corps and Forces to identity people by their race. | UN | 2-3 وفي قرار صادر في 7 شباط/فبراير 1994، أعلنت الوزارة عدم مقبولية الجزء الأول من شكوى صاحبة البلاغ؛ حيث رأت أنه لا يوجد أي أمر وزاري يلزم أفراد كتائب وقوات أمن الدولة تصنيف الأشخاص وفقاً للعرق. |
14. By an Order of 23 February 1998, the Tribunal fixed the time limits for the filing of the written pleadings in the case. | UN | ١٤ - وبموجب قرار صادر في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، أعلنت المحكمة حدودا زمنية لتقديم المذكرات الخطية في القضية. |
an Order of 21 May 1993 apparently stated that the Union of the Rebirth of Men of Christ was responsible for'doubtful practices' threatening the peace and safety of the population. | UN | وأنه ورد في قرار صادر في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١، أن " اتحاد عودة رجال المسيح " مسؤول عن " ممارسات مشبوهة " تهدد أمن السكان وسلامتهم. |
Among the decisions issued by the Trial Chamber are a decision dated 1 April 2004 granting protective measures to victims and witnesses and a decision dated 29 April 2004 denying both accused's motions for provisional release. | UN | ومن بين القرارات التي أصدرتها الدائرة الابتدائية قرار صادر في 1 نيسان/أبريل 2004 بمنح تدابير حمائية للضحايا والشهود، وقرار صادر في 29 نيسان/ أبريل 2004 يرفض طلبي المتهمين بالإفراج المؤقت عنهما. |
2.5 In a decision dated 8 January 2008, the Court of Appeal in Arnhem determined that the author's appeal would not be considered, as the interests of the administration of justice did not require the case to be heard on appeal. | UN | 2-5 وقررت محكمة الاستئناف في أرنهيم، في قرار صادر في 8 كانون الثاني/ يناير 2008، عدم النظر في الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ، معتبرة أن مصلحة إقامة العدل لا تقتضي النظر في هذه القضية في طور الاستئناف. |
In a decision issued on 6 March 2002, the Supreme Court rejected the appeal. | UN | ورفضت المحكمة العليا الاستئناف بموجب قرار صادر في 6 آذار/مارس 2002. |
The Chamber informed the Security Council of the United Nations and the Assembly of States Parties of this visit in a decision issued on 27 August 2010. | UN | وقد أبلغت الدائرة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف بهذه الزيارة في قرار صادر في 27 آب/أغسطس 2010(). |
The PRESIDENT: The Assembly has before it a draft resolution issued as document A/48/L.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صادر في الوثيقة A/48/L.5. |
11. By an Order dated 20 January 1998, the Tribunal decided to accept the submission of the case on the terms requested by the parties and the case was entered in the List of Cases as the M/V " Saiga " (No.2) case. | UN | ١١ - وبموجب قرار صادر في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قررت المحكمة أن تقبل القضية وفقا للشروط المطلوبة من الطرفين، وأدرجتها في قائمة القضايا باعتبارها قضية السفينة " سايغا " )رقم ٢(. |
by decision of 5 May 2005, the Appeals Chamber denied the motion. | UN | وبموجب قرار صادر في 5 أيار/مايو 2005 رفضت هيئة الاستئناف طلب الشطب المشار إليه. |
By resolution dated 24 December 1998, he was pardoned and, thus, all warrants of arrest against him have been cancelled and all criminal records arising from this process have been deleted. | UN | وبموجب قرار صادر في 24 كانون الأول/ديسمبر 1998، تم العفو عنه وبالتالي فقد أُلغيت جميع أوامر إلقاء القبض عليه وكذلك جميع السجلات الجنائية الناشئة عن هذه العملية. |