ويكيبيديا

    "قرار قدمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution submitted by
        
    • resolution sponsored by
        
    • resolution presented by
        
    The Committee had before it a draft resolution, submitted by the Chair on the basis of informal consultations. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    Closure of the work of the Commission: draft resolution submitted by the Chairperson UN إنهاء أعمال اللجنة: مشروع قرار قدمه الرئيس
    Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations UN مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    The Fourth Committee considered the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation and, after hearing 13 speakers in the general debate, adopted, without a vote, a draft resolution sponsored by 39 delegations. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، وبعد أن استمعت الى ١٣ متكلما في المناقشة العامة، اعتمدت، دون تصويت، مشروع قرار قدمه ٣٩ وفدا.
    Informal consultations began on 31 July on a draft resolution presented by the African members of the Council. UN وبدأت مشاورات غير رسمية في ٣١ تموز/يوليه فيما يتعلق بمشروع قرار قدمه اﻷعضاء اﻷفريقيون في المجلس.
    E/C.10/1994/L.3 8 Draft resolution submitted by the Chairman of the Commission UN E/C.10/1994/L.3 مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة
    A new draft resolution on human rights education and training was being drawn up in Geneva, based on a draft resolution submitted by Morocco and Switzerland in 2007. UN وقال إنه يجري الآن في جنيف وضع مشروع قرار جديد عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، استنادا إلى مشروع قرار قدمه المغرب وسويسرا في عام 2007.
    It is wellknown that the United Nations first recognized the Central Asian initiative in a resolution submitted by the delegation of Kyrgyzstan and adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the NPT. UN ومن المعروف أن الأمم المتحدة أقرت للمرة الأولى مبادرة بلدان وسط آسيا في قرار قدمه وفد قيرغيزستان، واعتُمد في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة.
    10. At the 12th meeting, on 25 April, the Commission had before it an informal paper containing the text of a draft resolution submitted by the Chairman. UN ١٠ - في الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تحتوي على نص مشروع قرار قدمه الرئيس.
    A/C.5/58/L.24 Item 138 - - Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo - - Draft resolution submitted by the Vice-Chairman following informal consultations [A C E F R S] UN A/C.5/58/L.24 البند 138 - تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية - مشروع قرار قدمه نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/58/L.25 Item 165 - - Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations - - Financing of the United Nations Mission in Liberia [A C E F R S] UN A/C.5/58/L.25 البند 165 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا - مشروع قرار قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    10. At its 74th meeting, the Fifth Committee had before it a draft resolution submitted by the Rapporteur, on the basis of informal consultations, entitled " Continued United Nations human rights presence in Cambodia " (A/C.5/48/L.85). UN ١٠ - وكان معروضا على اللجنة الخامسة في جلستها ٧٤ مشروع قرار قدمه المقرر، على أساس مشاورات غير رسمية، بعنوان " استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا " )A/C.5/48/L.85(.
    In a broader context, his country supported the ideas contained in a draft resolution submitted by several Member States on the subject of multilingualism, which, by allowing Member States to participate more effectively in the work of the United Nations and to understand each other better, contributed to the enhanced efficiency of the Organization. UN وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات. وذكر أن تمكين الدول اﻷعضاء من المشاركة على وجه أفضل في أعمال اﻷمم المتحدة وزيادة فهمها لبعضها بعضا يساعد على تعزيز فعالية المنظمة.
    A/C.5/59/L.24 Item 115 - - Joint Inspection Unit - - Draft resolution submitted by the Vice-Chairman following informal consultations - - Reports of the Joint Inspection Unit [A C E F R S] UN A/C.5/59/L.24 البند 115 - وحدة التفتيش المشتركة - مشروع قرار قدمه نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية - تقارير وحدة التفتيش المشتركة [بجميع اللغات الرسمية]
    The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair, H.E. Mr. Hussein Haniff (Malaysia), on the basis of informal consultations. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية.
    Draft resolution submitted by the Vice-President of the Council, Alexandru Cujba (Republic of Moldova), on the basis of informal consultations UN مشروع قرار قدمه نائب رئيس المجلس، الكسندرو كوجبا (جمهورية مولدوفا)، على أساس مشاورات غير رسمية
    The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair, His Excellency Henry Mac-Donald (Suriname), on the basis of informal consultations. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس، سعادة السيد هنري مكدونالد (سورينام)، على أساس مشاورات غير رسمية.
    Starting on 9 February the Security Council members held several informal consultations, including at the expert level, in order to consider a draft resolution submitted by the United States delegation on the expansion of MONUC. UN ومنذ 9 شباط/فبراير، أجرى أعضاء مجلس الأمن عدة مشاورات غير رسمية، بما فيها مشاورات على مستوى الخبراء، للنظر في مشروع قرار قدمه وفد الولايات المتحدة بشأن توسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    5. At the 44th meeting, on 22 November, the Committee had before it a draft resolution submitted by its Chairman, entitled " Report of the International Law Commission on the work of its forty-seventh session " (A/C.6/50/L.7). UN ٥ - في الجلسة ٤٤، المعقودة يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيسها، بعنوان " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين " (A/C.6/50/L.7).
    14. A draft resolution sponsored by the Russian Federation and endorsing the road map had, unaccountably, been declared not acceptable to the Israeli Government, that would seem to be indicative of Israel's true position on the matter. UN 14 - وقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية، دونما أي مساءلة، عن رفضها لمشروع قرار قدمه الاتحاد الروسي أيَّد فيه خارطة الطريق، الأمر الذي يدل على موقف إسرائيل الحقيقي من هذه المسألة.
    For several years, Cuba has voted in both the General Assembly and the former Commission on Human Rights in favour of a draft resolution presented by the members of the Organization of the Islamic Conference entitled " Combating defamation of religions " . UN وعلى مدى سنوات عدة، صوتت كوبا، في كل من الجمعية العامة واللجنة السابقة لحقوق الإنسان، لصالح مشروع قرار قدمه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يحمل اسم " مناهضة تشويه صورة الأديان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد