ويكيبيديا

    "قرار مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision of the Conference
        
    • the decision of the
        
    • Conference resolution
        
    • Conference decision
        
    • of the decision
        
    • decision of the Assembly
        
    • resolution of the Conference of the
        
    • the decision by
        
    • the resolution of
        
    Thirdly, the decision of the Conference on Disarmament to accept the membership of 23 new countries is a praiseworthy decision. UN ثالثا، إن قرار مؤتمر نزع السلاح بقبول عضوية ٢٣ دولة جديدة هو أمر يستحق التقدير.
    The Government of Burundi was pleased by the decision of the Conference for a Democratic South Africa (CODESA) recognizing that Walvis Bay and the surrounding area belong to Namibia. UN وقد أسعد حكومة بوروندي قرار مؤتمر العمل على إقامة جنوب افريقيا الديمقراطية الذي يعترف بأن منطقة خليج والفيس واﻷراضي المحيطة به تخص ناميبيا.
    We fully support the decision of the AU summit in Kampala calling for the embargo's removal. UN ونؤيد تأييدا تاما قرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا الداعي إلى رفع الحصار.
    And we remain committed to the implementation of the 1995 NPT Review Conference resolution on the Middle East. UN ولا نزال على التزامنا بتنفيذ قرار مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    IV. Implementation of Conference resolution 3/3 and of the recommendations of the Working Group UN رابعا- تنفيذ قرار مؤتمر الدول الأطراف 3/3 وتوصيات الفريق العامل
    There are no further elements specifically identified in the 1995 NPT Review and Extension Conference decision on principles and objectives. UN ولم تعد هناك أية عناصر أخرى حُددت بصورة معينة في قرار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، بشأن المبادئ واﻷهداف.
    Malaysia is in full support of the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban the mandate to begin substantive negotiations for a comprehensive test-ban treaty. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كاملا قرار مؤتمر نزع السلاح بمنح ولاية للجنته المخصصة لحظر التجارب النووية بأن تبدأ مفاوضات مكثفة حول معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Thus, what is important is the substance of the agreement embodied in the decision of the Conference of States Parties and not the form or procedure by which that decision is reached. UN وبالتالي، فإن المهم هو جوهر الاتفاق الذي يجسده قرار مؤتمر الدول الأطراف، وليس الشكل أو الإجراء الذي تم التوصل به إلى ذلك القرار.
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    Yet another very significant development is the decision of the Istanbul Summit to develop operational capacities of the OSCE to prevent conflicts. UN وهناك أيضا تطور آخر بالغ اﻷهمية هو قرار مؤتمر قمة اسطنبول بتطوير القدرات التنفيذية للمنظمة على منع الصراعات.
    the decision of the 2005 World Summit to operationalize the World Solidarity Fund established by the General Assembly was also welcomed. UN ومن دواعي التفاؤل أيضا قرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة.
    That committee might comprise the chairmen or bureau of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the 1995 Review and Extension Conference resolution. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    That committee might comprise the chairmen or bureau of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the 1995 Review and Extension Conference resolution. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    These training workshops were held to apprise countries of the International Labour Conference resolution concerning the new recommendations on economic activity and the revisions adopted in the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC), 3/ the International Standard Classification of Occupations (ISCO) 4/ and the International Classification of Status in Employment (ICSE). UN وعقدت حلقات العمل التدريبية هذه ﻹبلاغ البلدان قرار مؤتمر العمل الدولي المتعلق بالتوصيات الجديدة بشأن النشاط الاقتصادي والتنقيحات المعتمدة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، والتصنيف النموذجي الدولي للمهن والتصنيف الدولي لحالة العمالة.
    Pursuant to the 1995 Review Conference decision, it was unjustifiable for nuclear-weapon States to maintain nuclear military postures toward nonnuclear-weapon States that were in compliance with their Treaty obligations. UN بمقتضى قرار مؤتمر الاستعراض لعام 1995 ليس من المبرَّر أن تتخذ الدول الحائزة على الأسلحة النووية مواقف عسكرية نووية تجاه دول غير حائزة على الأسلحة النووية ممتثلة لالتزاماتها بمقتضى المعاهدات.
    There was no need to change the review process suggested in that paragraph, as the Final Document of the 2000 Review Conference had already updated the 1995 Review and Extension Conference decision on strengthened review arrangements and governed all subsequent reviews. UN ولا حاجة إلى تغيير عملية الاستعراض التي اقتُرحت في تلك الفقرة، لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة حدَّثَت بالفعل قرار مؤتمر عام 1995 للاستعراض والتمديد المتعلق بترتيبات الاستعراض المعزز، وهي تحكم جميع الاستعراضات اللاحقة.
    decision of the Assembly of the African Union on the report of the Peace and Security Council on its activities and the state of peace and security in Africa UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن تقرير مجلس السلام والأمن عن أنشطته وعن حالة السلام والأمن في أفريقيا
    resolution of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its fourth session, held in Marrakech, Morocco, from 24 to 28 October 2011 UN قرار مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن دورته الرابعة المعقودة في مراكش، المغرب، في الفترة من 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    They also endorsed the decision by the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban. UN وأيدوا أيضا قرار مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن هذا الحظر.
    Rules 54 and 55 are not applicable as the resolution of the Conference of Plenipotentiaries specifies the procedure for the participation of observers. UN 16- لا تنطبق المادتان 54 و55 بالنظر إلى أن قرار مؤتمر المفوضين يحدد الإجراءات الخاصة بمشاركة المراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد