ويكيبيديا

    "قرار مجلس الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governing Council resolution
        
    • Governing Council decision
        
    • Governing Council's decision
        
    • GC resolution
        
    • the decision of the Governing Council
        
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    The Experimental Reimbursable Seeding Operations trust fund was established pursuant to Governing Council resolution 21/10 of 20 April 2007, as part of the United Nations and Human Settlements Foundation: UN أسس الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، بموجب قرار مجلس الإدارة 21/10 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007، باعتباره جزءا من مؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية:
    For example, in respect of contracts involving Iraq, Governing Council decision 9 made it clear that Iraq could not avoid its liability for loss by reliance upon the provisions of frustration and force majeure clauses. UN والمثال على ذلك أن قرار مجلس الإدارة رقم 9 أوضح فيما يتعلق بالعقود التي يكون العراق طرفاً فيها أن العراق لا يمكن أن يتجنب مسؤوليته القانونية عن الخسائر بالاعتماد على حكميّ الإبطال والقوة القاهرة.
    Iraq asserts that the costs of preventive and protective measures constitute military costs within the meaning of Governing Council decision 19. UN 601- ويؤكد العراق أن تكاليف التدابير الوقائية والحمائية تشكل تكاليف عسكرية وفقاً لمفهوم قرار مجلس الإدارة رقم 19.
    The constituent elements of the Plan are reflected in the subprogramme objectives, expected accomplishments, indicators of achievement and strategy sections of the work programme for 2010-2011, in line with Governing Council resolution 21/1. UN وتتضح العناصر التي تتكون منها الخطة في أهداف البرامج الفرعية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والأقسام الخاصة بالاستراتيجية في برنامج العمل للفترة 2010 - 2011، تمشياً مع قرار مجلس الإدارة 21/1.
    A progress report on Governing Council resolution 20/11 related to the Facility has been prepared.* UN وأعد تقرير مرحلي بشأن قرار مجلس الإدارة 20/11 المتصل بالمرفق؛
    26. Pursuant to Governing Council resolution 19/10, entitled " Urban-rural linkages and sustainable urbanization " , the Programme has pursued normative and operational activities. UN 26 - بموجب قرار مجلس الإدارة 19/10 المعنون: " الروابط الحضرية - الريفية والتحضر المستدام " ، اتبع البرنامج أنشطة معيارية وتنفيذية.
    In keeping with the provisions of Governing Council resolution 19/16, the campaign will continue to promote the rights of women as essential to successful shelter policies. UN وستواصل الحملة تمشياً مع أحكام قرار مجلس الإدارة 19/16 على تعزيز حقوق المرأة بوصفها أساسية لنجاح سياسات المأوى.
    The Experimental Reimbursable Seeding Operations trust fund was established, pursuant to Governing Council resolution 21/10 of 20 April 2007, as part of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation: UN أسس الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، بموجب قرار مجلس الإدارة 21/10المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007، باعتباره جزءا من مؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، للأغراض التالية:
    Governing Council resolution 20/19 called on the Executive Director to develop an overarching resource mobilization strategy to be presented at the Governing Council's twenty-first session. UN يطلب قرار مجلس الإدارة 20/19 من المديرة التنفيذية أن تضع استراتيجية جامعة لتعبئة الموارد تقدم إلى الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة.
    The comprehensive resource mobilization strategy called for by Governing Council resolution 20/19 comprises a resource mobilization policy informed by in-house consultations, independent analysis and expert input and by an analysis of successful practices of other United Nations agencies, funds and programmes. UN 90 - تمثل الاستراتيجية الشاملة لتعبئة الموارد التي طالب بها قرار مجلس الإدارة 20/19 سياسة لتعبئة الموارد تشكلت من خلال مشاورات داخلية، تحليل مستقل ومدخلات لخبراء ومن خلال تحليل للمشروعات الناجحة لوكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    She noted that the draft budget set forth in the documentation had been prepared in close consultation with the Committee of Permanent Representatives and aimed to incorporate a results-based structure in accordance with paragraph 14 of Governing Council resolution 20/19. UN وأشارت إلى أن مشروع الميزانية المبين في الوثائق أعد بالتشاور الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين وهو يرمى إلى تجسيد هيكل قائم على أساس النتائج وفقاً للفقرة 14 من قرار مجلس الإدارة 20/19.
    At its 6 December 2007 session the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat endorsed the medium-term strategic and institutional plan action plan for the period 2008 - 2013 based on Governing Council resolution 21/2 of 20 April 2007. UN 2 - أقرت لجنة الممثلين الدوليين في دورتها المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 خطة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 بناءً على قرار مجلس الإدارة 21/2 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007.
    Also rRecalling also Governing Council resolution 19/5 of 9 May 2003, in which the Council decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، الذي قرر فيه المجلس أن يكون محور الاهتمام المتواصل للدورة العشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة هو تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة،
    Part II. -- Governing Council resolution resolution 19/11 UN ثانياً- قرار مجلس الإدارة 19/11
    Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 139 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على قرار مجلس الإدارة رقم 139 ولا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Iraq states that it is not liable for the loss under paragraph 3 of Governing Council decision 15 (S/AC. 26/1992/15). UN ويبين العراق أنه غير مسؤول عن الخسارة بموجب الفقرة 3 من قرار مجلس الإدارة 15 (S/AC.26/1992/15).
    For example, in respect of contracts involving Iraq, Governing Council decision 9 made it clear that Iraq could not avoid its liability for loss by reliance upon the provisions of frustration and force majeure clauses. UN والمثال على ذلك أنه فيما يتعلق بالعقود التي يشارك فيها العراق، فقد أوضح قرار مجلس الإدارة رقم 9 أن العراق لا يمكنه تجنب مسؤوليته القانونية عن الخسائر بالاعتماد على شروط استحالة التنفيذ والقوة القاهرة.
    Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. UN وعليه، فالتكاليف قابلة للتعويض بموجب الفقرة 35(ج) من قرار مجلس الإدارة رقم 7.
    Since the Governing Council's decision may have an impact on the UNCC secretariat's actions, this delay may not have been conducive to proper governance and accountability, nor to an effective implementation of its recommendations. UN ونظرا إلى أن قرار مجلس الإدارة قد ينعكس على الإجراءات التي تتخذها أمانة لجنة التعويضات، فإن هذا التأخير قد لا يكون أسهم في الحكم السليم والمساءلة، ولا في التنفيذ الفعلي لتوصياته.
    Review and revise the GC resolution on WUF to promote a more transparent, effective and timely planning process and to clarify and better define the roles and responsibilities of the host country and the CPR in advising and supporting the Executive Director in the organization of the WUF. UN استعراض وتنقيح قرار مجلس الإدارة بشأن المنتدى الحضري العالمي لتشجيع عملية تخطيط أكثر شفافية وفعالية وذات توقيت سليم، وتوضيح وتعريف أدوار ومسؤوليات البلد المضيف ولجنة الممثلين الدائمين بصورة أفضل في إسداء المشورة للمدير التنفيذي ودعمه في تنظيم المنتدى الحضري العالمي.
    The UNEP Committee of Permanent Representatives conditionally approved programme 11 of the biennial programme plan of the proposed strategic framework for the period 2010-2011 at its meeting held on 5 February 2008 as it awaited the decision of the Governing Council. UN وافقت لجنة الممثلين الدائمين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موافقة مشروطة على البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين الخاصة بالإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 في اجتماعها الذي عُقِد في 5 شباط/فبراير 2008 حيث انتظرت قرار مجلس الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد