The Charter of the United Nations conferred certain prerogatives on the Secretary-General with respect to the management of the Secretariat and they could not be ignored unless the General Assembly decided to amend the Charter in accordance with the appropriate procedures. | UN | وميثاق اﻷمم المتحدة يسند الى اﻷمين العام سلطات معينة فيما يتعلق بإدارة اﻷمانة العامة لا يجوز مساسها إلا اذا قررت الجمعية العامة تعديل الميثاق وفقا للاجراءات المتعلقة بذلك. |
At its fiftieth session, under the sub-item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4. | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي. |
At its fiftieth session, under the sub-item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4 to read as follows: | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي على النحو التالي: |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
At its resumed sixtieth session, in May 2006, the General Assembly decided to modify the title of the agenda item to read " Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services " (resolution 60/259). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2006، قررت الجمعية العامة تعديل عنوان بند جدول الأعمال ليصبح نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " (القرار 60/259). |
10. In its resolution 984 (X) of 3 December 1955, the General Assembly decided to amend article 12 of the statute of the International Law Commission (ILC) regarding the place of meeting of the Commission, as follows: | UN | ١٠ - في القرار ٩٨٤ )د - ١٠( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، قررت الجمعية العامة تعديل المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي المتعلقة بمكان انعقاد اجتماعات اللجنة على النحو التالي: |
6. In its resolution 984 (X) of 3 December 1955, the General Assembly decided to amend article 12 of the statute of the International Law Commission (ILC) as follows: | UN | ٦ - في القرار ٩٨٤ )د - ١٠( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، قررت الجمعية العامة تعديل المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي، كما يلي: |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: “Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur” (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " )القرار ٥٢/١٦٣، الفقرة ١(. |
At its fiftieth session, under the item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4 to reflect the change in the financial period (decision 50/472). | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي حتى تعكس التغيير الحاصل في الفترة المالية، (المقرر 50/472). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to amend rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " The General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday following the second Monday in September. " ; and also decided that that amendment would take effect as from 2001 (resolution 55/14). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء الذي يلي يوم الاثنين الثاني في شهر أيلول/سبتمبر " ؛ كما قررت أن يسري هذا التعديل اعتبارا من عام 2001، (القرار 55/14). |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدل الراتب اﻷساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مقادير المرتبات اﻷساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا ؛ |
At its resumed sixtieth session, in May 2006, the General Assembly decided to modify the title of the agenda item to read " Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services " (resolution 60/259). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في أيار/مايو 2006، قررت الجمعية العامة تعديل عنوان بند جدول الأعمال ليصبح نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " (القرار 60/259). |