ويكيبيديا

    "قررت الجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly decided in
        
    • Assembly decided on
        
    • decided by the General Assembly in
        
    • General Assembly decided by
        
    • the General Assembly had decided in
        
    • General Assembly decided to
        
    • the General Assembly decided at
        
    Since last year, when the General Assembly decided in its resolution 48/26 to set up the Working Group, progress has undeniably been made. UN ومنذ العام الماضي، عندما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦ إنشاء الفريق العامل، تم إحراز تقدم لا يمكن إنكاره.
    356. the General Assembly decided in its resolution 61/222 that assistance from this trust fund be broadened to include daily subsistence allowance. UN 356 - قررت الجمعية العامة في قرارها 61/222 توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها هذا الصندوق الاستئماني لتشمل بدل الإعاشة اليومي.
    In its resolution 61/264, the General Assembly decided on the recognition of and provision in financial statements for end-of-service liabilities. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 61/264 الاعتراف في البيانات المالية بالالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وتقديم اعتماد لها.
    1. At its 52nd meeting, on 24 November 1997, the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee, to include in the agenda of its fifty-second session the item entitled “Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund” and to allocate it to the Fifth Committee. UN ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٥٢ المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    Several delegations reaffirmed that resource requirements should not be included in the proposed programme budget unless there were specific mandates for such special missions, as had already been decided by the General Assembly in its resolution 51/220. UN وأكدت عدة وفود من جديد أنه لا ينبغي إدراج الاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة ما لم تكن هناك ولايات محددة لهذه البعثات الخاصة، كما سبق أن قررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٠.
    The General Assembly decided by its resolution 58/213 B that the International Meeting will be held in Mauritius from 10 to 14 January 2005. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/213 باء عقد الاجتماع الدولي في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005.
    When the General Assembly had decided in December 2004 to establish the Department of Safety and Security, it had recognized the need for the urgent implementation of a unified and strengthened security management system. UN فعندما قررت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2004 إنشاء إدارة السلامة والأمن، كان الوفد يدرك الحاجة إلى التنفيذ العاجل لنظام إدارة أمن موحد ومعزز.
    1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. UN 1 - قررت الجمعية العامة في عام 1992 أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. UN ١ - قررت الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. UN 1 - قررت الجمعية العامة في عام 1992 أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. UN ١ - قررت الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    The General Assembly decided, in resolution 61/261, to create a new system of internal justice. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 إنشاء نظام جديد للعدالة الداخلية.
    At its 94th plenary meeting, on 27 March 1997, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/51/237, para. 1), to include the following item in the agenda of its fifty-first session: UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٤، المعقودة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/51/237، الفقرة ١(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين:
    At its 94th plenary meeting, on 27 March 1997, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/51/237, para. 2), to add the following item to the list of items considered directly in plenary meeting: UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/51/237، الفقرة ٢(، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided on 29 July 1994 (resolution 48/264, annex II) that the six Chairmen of the Main Committees should be elected according to the following pattern: UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ )القرار ٤٨/٢٦٤، المرفق الثاني( أن ينتخب رؤساء اللجان الرئيسية الستة وفقا للنمط التالي:
    The Assembly decided on four occasions to increase the number of Vice-Presidents (resolutions 1104 (XI), 1192 (XII), 1990 (XVIII) and 33/138). UN وقد قررت الجمعية العامة في أربع مناسبات زيادة عدد نواب الرئيس )القرارات ٤٠١١ )د - ١١( و ٢٩١١ )د - ٢١( و ٠٩٩١ )د - ٨١( و ٣٣/٨٣١(.
    For this reason, we believe that this agenda item should be kept open throughout the year, as decided by the General Assembly in resolution 51/241. UN ولهذا السبب نعتقد أنه ينبغي الابقاء على باب مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال مفتوحا طوال السنة، كما قررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤١.
    The budget periods covered in the reports of the Secretary-General are such as to conform to the new budget cycle from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد حددت فترتا الميزانيتين في تقريري اﻷمين العام بحيث تتسقا مع دورة الميزانية الجديدة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه ، كما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2. As stipulated in financial regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations, with the special accounts, is one year, from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ٢ - وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢ - ١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    b. The General Assembly decided by resolution 47/236 of 14 September 1993 that, beginning 16 June 1993, the costs of UNFICYP should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations. UN ب - قررت الجمعية العامة في قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/ سبتمبر 1993 أنه اعتبارا من 16 حزيران/يونيه 1993 تعالج تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    the General Assembly had decided in its resolution 66/124 of 19 December 2011 to hold two interactive round tables and yet, to our initial astonishment, in July we were informed by the Secretariat there would be a speakers' list -- hardly indicative of the interaction to be. UN لقد قررت الجمعية العامة في قرارها 66/124 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 عقد اجتماعي مائدة مستديرة للتحاور ومع ذلك فقد أبلغتنا الأمانة العامة في تموز/يوليه أمرا أدهشنا في بادئ الأمر وهو أنه ستكون هناك قائمة للمتكلمين - الأمر الذي لا ينم عن وجود أي تحاور يُذكر.
    The General Assembly decided to replace the Integrated Management Information System with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system in its resolution 60/283. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من النظام المركزي لتخطيط الموارد أو أي نظام مماثل؛
    As members know, the General Assembly decided at its current session to convene an initial debate on this item in plenary and to allocate the relevant legal and technical aspects to the Sixth Committee. UN كما تعلمون فقد قررت الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تجري المناقشة العامة في رحابها، وأن تُحال إلى اللجنة السادسة المسائل القانونية والتقنية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد