ويكيبيديا

    "قرر بموجبه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by which it decided to
        
    • whereby it decided to
        
    • which the Security Council decided that
        
    • Council decided to
        
    • in which it decided to
        
    The Conference of the Parties accordingly adopted decision RC-4/7, by which it decided to consider the issue further at its fifth meeting for adoption based on the draft text annexed to that decision. UN وبناء على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية روتردام 4/7، الذي قرر بموجبه مواصلة النظر في هذه القضية في اجتماعه الخامس لاعتماد نص استناداً إلى مسودة النص المرفقة بهذا المقرر.
    2. At the same meeting, the Council adopted the draft resolution as resolution 1998/2, by which it decided to recommend to the General Assembly the adoption of a draft resolution contained therein. UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار بوصفه القرار ٨٩٩١/٢ الذي قرر بموجبه أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار وارد فيه.
    1. On 15 July 2002, at its substantive session, the Economic and Social Council, adopted resolution 2002/1, by which it decided to create a framework for advisory group(s) on African countries emerging from conflict. UN 1 - في 15 تموز/يوليه 2002، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية، القرار 2002/1 الذي قرر بموجبه أن ينشئ إطارا للأفرقة الاستشارية المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    The Council at its first session adopted resolution 1/4, whereby it decided to renew the mandate of the Working Group for a period of one year, requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007, and consider the next report of the Working Group at its session in March-April 2007; UN واعتمد المجلس في دورته الأولى القرار 1/4 الذي قرر بموجبه تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة واحدة، وطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، وأن ينظر في التقرير القادم للفريق العامل في دورته المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2007؛
    On 19 June 1998, the Security Council adopted resolution 1175 (1998), by which the Security Council decided that up to a total of $300 million in the escrow account might be used to meet any reasonable expenses for the purchase by Iraq of the necessary parts and equipment to enable it to increase the export of petroleum and petroleum products as provided under resolution 1153 (1998). UN وفـي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمـد مجلس اﻷمن القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( الذي قرر بموجبه أن يجيز استخدام ما لا يزيد مجموعه على ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان المجمد لتلبية أي نفقات معقولة لكي يشتري العراق قطع الغيار والمعدات اللازمة لتمكينه من زيادة تصدير النفط والمنتجات النفطية وفقا لما ينص عليه القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Recalling its decision 1978/10 of 3 May 1978, by which it decided to establish a sessional working group on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل في أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    " Recalling its decision 1978/10 of 3 May 1978, by which it decided to establish a sessional working group on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل في أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling its decision 1978/10 of 3 May 1978, by which it decided to establish a sessional working group on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    " Recalling its decision 1978/10 of 3 May 1978, by which it decided to establish a sessional working group on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling its decision 1978/10 of 3 May 1978, by which it decided to establish a sessional working group on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    On 14 March, the Council unanimously adopted resolution 1661 (2006), by which it decided to extend the mandate of UNMEE for a period of one month. UN وفي 14 آذار/مارس، اتخذ المجلس بإجماع القرار 1661 (2006) الذي قرر بموجبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد.
    Following brief consultations on a draft resolution on UNMEE on 11 April, the Council unanimously adopted on 13 April resolution 1670 (2006), by which it decided to extend the mandate of UNMEE until 15 May 2006. UN وفي أعقاب مشاورات موجزة بشأن مشروع قرار عن البعثة أجريت في 11 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع في 13 نيسان/أبريل القرار 1670 (2006) الذي قرر بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 15 أيار/مايو 2006.
    38. The first session of the COP (COP 1) of the Stockholm Convention, held in May 2005, adopted decision SC-1/14, by which it decided to convene an open-ended ad hoc working group on non-compliance immediately prior to its COP- 2, with for a duration of two- to three days. UN 38- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم، في دورته الأولى المعقودة في أيار/مايو 2005، المقرر SC-1/14، الذي قرر بموجبه أن يقوم فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية يعنى بعدم الامتثال بعقد اجتماع لفترة يومين أو ثلاثة أيام مباشرة قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    Following a request made by the Government of Haiti at the time, the Council adopted resolution 2004/52, by which it decided to reactivate the Group, which had been established in 1999 to help to coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN فبناء على طلب حكومة هايتي آنذاك، اتخذ المجلس القرار 2004/52، الذي قرر بموجبه إعادة تنشيط الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    1. At its ninth session, the Conference of the Parties (COP) adopted decision 24/COP.9, by which it decided to include on the agenda for the tenth session of the COP the subject of amending the rules of procedure, including rule 22. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة المقرر 24/م أ-9 الذي قرر بموجبه أن يدرج في جدول أعمال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف موضوع تعديل النظام الداخلي، بما في ذلك المادة 22.
    The COP accordingly adopted decision RC-4/7, by which it decided to consider further at its fifth meeting for adoption the procedures and institutional mechanisms on non-compliance required under article 17 of the Rotterdam Convention. UN واعتمد مؤتمر الأطراف بالتالي مقرر اتفاقية روتردام-4/7 الذي قرر بموجبه أن يواصل النظر خلال اجتماعه الخامس في اعتماد إجراءات وآليات مؤسسية بشأن عدم الامتثال بموجب المادة 17 من اتفاقية روتردام().
    The Conference of the Parties adopted decision RC-3/4, by which it decided to consider the issue further at its fourth meeting for adoption based on the draft text elaborated during the meeting, which was annexed to that decision. UN واعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية روتردام - 3/4، الذي قرر بموجبه مواصلة النظر في هذه القضية في اجتماعه الرابع لاعتماد نص استناداً إلى مسودة النص التي أُعدت أثناء الاجتماع، والمرفقة بالمقرر.
    On 30 August, the Council unanimously adopted resolution 2004 (2011), by which it decided to extend the mandate of UNIFIL until 31 August 2012. UN وفي 30 آب/أغسطس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2004 (2011)، الذي قرر بموجبه تمديد ولاية اليونيفيل حتى 31 آب/أغسطس 2012.
    16.45 Building on the momentum created by key political decisions taken by its first two sessions, the Conference adopted resolution 3/1 at its third session, whereby it decided to establish a full-fledged mechanism to assist it in the review of the implementation of the Convention. UN 16-45 وبناء على الزخم الذي تولّد عن القرارات السياسية الرئيسية التي اتخذها المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية، اتخذ المؤتمر في دورته الثالثة القرار 3/1 الذي قرر بموجبه إنشاء آلية كاملة لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    On 19 June 1998, the Security Council adopted resolution 1175 (1998), by which the Security Council decided that up to a total of $300 million in the escrow account might be used to meet any reasonable expenses for the purchase by Iraq of the necessary parts and equipment to enable it to increase the export of petroleum and petroleum products as provided under resolution 1153 (1998). UN وفـي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمـد مجلس اﻷمن القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( الذي قرر بموجبه أن يجيز استخدام مبلغ لا يزيد مجموعه على ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان المجمد لتلبية أي نفقات معقولة لكي يشتري العراق قطع الغيار والمعدات اللازمة لتمكينه من زيادة تصدير النفط والمنتجات النفطية وفقا لما ينص عليه القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    45. The activities of the Special Rapporteur on the human rights of migrants are carried out in accordance with Human Rights Council resolution 8/10, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. UN 45 - تنفَّذ أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، الذي قرر بموجبه المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    Recalling also its decision 2002/304 of 25 October 2002, in which it decided to establish an Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau, appointed the members of the Advisory Group and requested the Advisory Group to submit a report on its recommendations to the Economic and Social Council by mid-January 2003, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي قرر بموجبه أن ينشئ فريقا استشاريا مخصصا بشأن غينيا - بيساو، وعيّن أعضاء الفريق الاستشاري، وطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد