ويكيبيديا

    "قرر فيه المجلس أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council decided to
        
    • in which the Council decided that
        
    • the Council decided that the
        
    " Welcoming also Human Rights Council decision 3/103 of 8 December 2006, in which the Council decided to heed the decision and instruction of the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance by establishing the Ad Hoc Committee of the Human Rights Council on the Elaboration of Complementary Standards, UN " وإذ ترحب أيضا بمقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قرر فيه المجلس أن يهتم بمقرر وإرشادات المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لعام 2001 بإنشاء لجنة مخصصة تابعة لمجلس حقوق الإنسان، معنية بوضع معايير تكميلية،
    " Recalling also Economic and Social Council resolution 1995/50, in which the Council decided to place the subject on the agenda of its 1996 substantive session, UN " وإذ يشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٠، الذي قرر فيه المجلس أن يدرج هذا الموضوع في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦،
    " Recalling also Economic and Social Council resolution 1995/50, in which the Council decided to place the subject on the agenda of its 1996 substantive session, UN " وإذ يشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٠، الذي قرر فيه المجلس أن يدرج هذا الموضوع في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦،
    9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year work programme of the Commission for Social Development. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    6. Takes note of the Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs at its forty-first session should devote at least five days to the preparation of the special session; UN ٦ - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤، المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الخاصة؛
    The present report, the first annual report to be submitted by a mandate holder, was prepared in accordance with Human Rights Council resolution 24/20, in which the Council decided to establish the mandate of Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN أُعد هذا التقرير، وهو التقرير السنوي الأول المقدم من صاحبة الولاية، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 24/20، الذي قرر فيه المجلس أن ينشئ ولاية لخبير مستقل معني بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1410 (2002), in which the Council decided to establish, as from 20 May 2002, for an initial period of 12 months, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1410 (2002)، الذي قرر فيه المجلس أن ينشئ، اعتبارا من 20 أيار/مايو 2002، بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1410 (2002), in which the Council decided to establish, as from 20 May 2002 for an initial period of 12 months, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1410 (2002)، الذي قرر فيه المجلس أن ينشئ، اعتبارا من 20 أيار/مايو 2002، بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1410 (2002), in which the Council decided to establish, as from 20 May 2002, for an initial period of 12 months, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1410 (2002)، الذي قرر فيه المجلس أن ينشئ، اعتبارا من 20 أيار/مايو 2002، بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لفترة أولى مدتها 12 شهرا.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1410 (2002), in which the Council decided to establish, as from 20 May 2002, for an initial period of 12 months, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1410 (2002)، الذي قرر فيه المجلس أن ينشئ، اعتبارا من 20 أيار/مايو 2002، بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    Recalling its resolution 2002/1 of 15 July 2002, in which the Council decided to consider creating, at the request of any African country emerging from conflict, an ad hoc advisory group, and its decision 2002/304 of 25 October 2002, in which the Council decided to establish such an Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau, UN إذ يشير إلى قراره 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002، الذي قرر فيه المجلس أن ينظر، بناء على طلب يقدم من أي بلد أفريقي خارج من الصراع، في إنشاء فريق استشاري مخصص، ومقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي قرر فيه المجلس إنشاء فريق استشاري مخصص معني بغينيا - بيساو،
    Recalling its resolution 2002/1 of 15 July 2002 on the establishment of ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict, in which the Council decided to consider creating, at the request of any African country emerging from conflict, an ad hoc advisory group, UN إذ يشير إلى قراره 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002، بشأن إنشاء أفرقة استشارية مخصصة معنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع، الذي قرر فيه المجلس أن ينظر، بناء على طلب يُقدم من أي بلد أفريقي خارج من الصراع، في إنشاء فريق استشاري مخصص،
    1. The present report is presented pursuant to Human Rights Council decision 1/102 in which the Council decided to extend exceptionally for one year the mandates and mandateholders of all the special procedures of the Commission on Human Rights, of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 الذي قرر فيه المجلس أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة واحدة ولايات جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات.
    Also rRecalling also Governing Council resolution 19/5 of 9 May 2003, in which the Council decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، الذي قرر فيه المجلس أن يكون محور الاهتمام المتواصل للدورة العشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة هو تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة،
    Recalling its resolution 2010/10 of 22 July 2010, in which the Council decided that the priority theme for the 2011-2012 review and policy cycle of the Commission for Social Development should be poverty eradication, taking into account its relationship with social integration and full employment and decent work for all, UN إذ يشير إلى قراره 2010/10، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، الذي قرر فيه المجلس أن يكون موضوع القضاء على الفقر الموضوع ذا الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2011-2012، مع مراعاة صلته بالإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    It also took note of Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should devote at least five days at its forty-first session to the preparation of the special session. UN وأحاطت علما أيضا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصيص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    It also took note of Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should devote at least five days at its forty-first session to the preparation of the special session. UN وأحاطت علما أيضا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصيص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    The attention of the Ad Hoc Committee was drawn to Economic and Social Council resolution 1998/18, in which the Council decided that the Ad Hoc Committee should hold discussions on, inter alia, effective methods of identifying and tracing firearms, as well as on the establishment or maintenance of an import and export and in-transit licensing or similar authorization regime. UN واسترعي اهتمام اللجنة المخصصة الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٨١، الذي قرر فيه المجلس أن تجري اللجنة المخصصة مناقشات بشأن جملة أمور ، منها اﻷساليب الفعالة لتحديد هوية اﻷسلحة النارية واقتفاء أثرها ، وكذلك بشأن انشاء أو صون نظام ترخيص للاستيراد والتصدير والعبور أو نظام أذون مشابه لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد