ويكيبيديا

    "قروض إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loans to
        
    • credits to
        
    • loans for
        
    • lending to
        
    Abuses have been documented, for instance, whereby the buyer provided loans to the supplier that the latter was unable to repay, or sold inputs above market prices because of his dominant position. UN وجرى توثيق تجاوزات منها، على سبيل المثال، قيام المشتري بتقديم قروض إلى المورد يتعذر على المورد دفعها، أو بيع مدخلات بأسعار أعلى من أسعار السوق بسبب المركز المهيمن للمشتري.
    loans to Kuwaiti party; standby letters of credit Paras. UN قروض إلى أطراف كويتية؛ خطابات اعتماد احتياطية
    In 2014, IRENA awarded a total of $41 million in loans to six projects in Ecuador, Maldives, Mali, Mauritania, Samoa and Sierra Leone. UN وقد منحت الوكالة الدولية للطاقة المتجددة في عام 2014 ما مجموعه 41 مليون دولار في شكل قروض إلى ستة مشاريع في إكوادور، وساموا، وسيراليون، ومالي، وملديف، وموريتانيا.
    The guidelines would then call on donors and creditors to redress this situation by renegotiating loan conditions, including a possibility of debt relief, or shifting development cooperation from loans to grants. UN عندئذ، ينبغي للمانحين والدائنين وفقاً للمبادئ التوجيهية، تقويم هذا الوضع لإعادة التفاوض بشأن شروط القرض، بما في ذلك إمكانية تخفيف عبء الدين أو تحويل التعاون الإنمائي من قروض إلى منح.
    credits to the Government UN قروض إلى الدولة
    Further, the National Poverty Eradication Programme (NAPEP) had been established to partner with stakeholders to provide loans for poor urban and rural communities. UN كما أن البرنامج الوطني للقضاء على الفقر وضع للمشاركة مع أصحاب المصلحة في تقديم قروض إلى المجتمعات الفقيرة في الريف والحضر.
    The rest of the Bank's total lending to Africa, about 30 per cent, is directed to structural adjustment needs. UN وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي.
    We applaud that initiative taken by the World Bank, the United Nations Development Programme and other United Nations agencies in mobilizing billions of dollars to provide loans to millions of the world's poorest families. UN ونحن نحيي تلك المبادرة التي اتخذها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في تعبئة بلايين الدولارات لتقديم قروض إلى الملايين من أكثر أسر العالم فقرا.
    49. ASCRAS are formed for a variety of reasons; they collect funds regularly or on an ad hoc basis, and use the funds for numerous purposes, such as emergency loans to members, for group purposes, and loans to members or even non-members for micro-investment projects. UN وهي تجمع أموالا بصفة منتظمة أو غير منتظمة حسب الحاجة، وتستخدم هذه اﻷموال ﻷغراض متعددة، مثل تقديم قروض الطوارئ إلى اﻷعضاء، والاستعمال في أغراض تخدم الجماعة، وتقديم قروض إلى اﻷعضاء أو حتى إلى غير اﻷعضاء من أجل مشاريع استثمارية صغيرة.
    The 10-year pro-poor development policy framework focused on the delivery of sustainable and poverty-focused financial services, including loans to micro- and small enterprises as well as to poor households. UN ويركز إطار السياسات الإنمائية لصالح الفقراء لمدة عشر سنوات على تقديم خدمات مالية مستدامة وتركز على الفقر، بما فيها تقديم قروض إلى المشاريع البالغة الصغر والصغيرة، فضلا عن الأسر المعيشية الفقيرة.
    This bill proposes the prohibition of bank loans, specific licences or export permits and the denial of loans to foreign companies making related investments evaluated at $1 million or more. UN ويقترح المشروع المذكور حظر تقديم ائتمانات مصرفية أو تراخيص معينة أو تصاريح التصدير أو قروض إلى الشركات التي تقوم باستثمارات في هذا الصدد تقدر قيمتها بمليون دولار أو أكثر.
    loans to Governments UN قروض إلى الحكومات
    GoJ: provision of loans to projects under this sectorb UN حكومة اليابان: تقديم قروض إلى المشاريع المدرجة تحت هذا القطاع(ب)
    Financial resources from the Labour Fund are allocated for the introduction of a system of unemployment benefits, and to support active forms of counteracting unemployment, that is training and vocational training, intervention works, public works, loans to enable the unemployed to start an economic activity, and loans for the creation of new jobs by employers. UN ويجرى تخصيص موارد مالية من صندوق العمل من أجل ادخال العمل بنظام اعانات البطالة ولدعم أشكال التصدي اﻹيجابية للبطالة، أي التدريب والتدريب المهني، واﻷشغال التدخلية، واﻷشغال العامة، وتقديم قروض لمعاونة العاطل عن العمل في الشروع في نشاط اقتصادي، وتقديم قروض إلى أصحاب العمل من أجل خلق وظائف جديدة.
    Several claims under consideration are based on loans to Iraqi parties where the loan agreements did not state a particular purpose to which the funds were to be applied. UN 18- يستند عديد من المطالبات محل النظر إلى قروض إلى أطراف عراقية لم تحدد فيها اتفاقات القروض غرضاً معينـاً تستخـدم له الأموال.
    Contract loans to Kuwaiti parties UN قروض إلى أطراف كويتية
    loans to Kuwaiti/non-Iraqi parties UN قروض إلى أطراف كويتية/غير عراقية
    loans to Governments UN قروض إلى الحكومات
    58. Ms. Guigma (Burkina Faso) said that banks deserved condemnation for refusing to grant loans to women. UN 58 - السيدة غيغما (بوركينا فاسو): قالت إن المصارف تستحق الإدانة لرفضها تقديم قروض إلى النساء.
    credits to the economy UN قروض إلى الاقتصاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد