ويكيبيديا

    "قسم الإمداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Supply Section
        
    the Supply Section conducted a survey targeting supply sections in the missions to improve support provided by the Base. UN وأجرى قسم الإمداد دراسة استقصائية موجهة إلى أقسام الإمداد بغرض تحسين الدعم الذي تقدمه القاعدة.
    The fuel provided by the Supply Section is consumed by several types of equipment in the mission area, such as land vehicles, generators and aircraft. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    Abolishment of Fuel Assistant position budgeted as general temporary assistance in the Supply Section UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الوقود في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    Abolishment of one Rations Assistant and two Quality Control positions budgeted as general temporary assistant in the Supply Section UN إلغاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون حصص الإعاشة ووظيفتين مؤقتتين لموظفي مراقبة الجودة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    39. With regard to the delivery of the fuel, the Fuel Unit of the Supply Section currently operates 15 fuel trucks for mission-wide transport and delivery. UN 39 - وفيما يتعلق بتسليم الوقود، تقوم الوحدة المعنية بالوقود في قسم الإمداد حاليا بتشغيل 15 شاحنة لنقل الوقود وتسليمه على نطاق البعثة.
    :: 1 P-3 post from the Joint Logistics Operations Centre to the Supply Section. UN :: وظيفة برتبة ف-3 من مركز العمليات المشتركة للسوقيات إلى قسم الإمداد.
    36. The Fuel Unit of the Supply Section is charged with the management of fuel contractors, including in terms of quality control and safety, receiving and storage and the construction and commissioning of sites. UN 36 - وتتولى الوحدة المعنية بالوقود في قسم الإمداد مهمة إدارة شؤون المتعاقدين الذين يوفرون الوقود، بما في ذلك مراقبة الجودة والسلامة، والاستلام والحيازة، وإنشاء المواقع وتشغيلها.
    The functions of 1 Supply Officer (P-3) in the Supply Section will also be converted to national staff (National Officer). UN كما ستحول مهام موظف إمدادات (ف-3) في قسم الإمداد إلى موظف وطني (موظف معين على المستوى الوطني).
    The integration of the Supply Section into the main compound in Pristina was completed and the relocation and consolidation of remaining support sections is planned to be completed by April 2012. UN تم إدماج قسم الإمداد في المجمع الرئيسي في بريشتينا ومن المقرر إكمال نقل أقسام الدعم المتبقية ودمجها بحلول نيسان/أبريل 2012.
    The P-5 post formerly assigned to the functions of the Chief of Integrated Support Services would be redeployed to the Supply Section (see para. 27 (h) below). UN وستنقل الوظيفة من الرتبة ف-5 المخصصة سابقا لمهام رئيس قسم خدمات الدعم المتكاملة إلى قسم الإمداد (انظر الفقرة 27 (ح) أدناه)؛
    (h) Supply Section. The Chief of the Supply Section is responsible for the control, management and monitoring of the self-sustainment and wet-lease arrangements of contingents, the rations and fuel contracts, as well as the supplies for the entire Mission. UN (ح) قسم الإمداد - رئيس قسم الإمداد مسؤول عن مراقبة وإدارة ورصد ترتيبات الوحدات فيما يتصل بالاكتفاء الذاتي والعقود الشاملة للخدمات، وعقود حصص الإعاشة والوقود، وكذلك اللوازم التي تحتاجها البعثة ككل.
    In order to execute its functions efficiently and effectively it is proposed that the Supply Section be further strengthened with the establishment of 15 P-3 posts (Supply Officers) and 5 United Nations Volunteer positions (Supply Officers). UN ولكي يتمكن قسم الإمداد من القيام بالمهــام بشكل يتسم بالكفاءة والفعالية يقترح زيــادة تعزيــز ملاكه بإنشاء 15 وظيفة برتبة ف-3 (موظفو إمداد) و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (موظفو إمداد)؛
    92. UNSOA is proposing the establishment of one national General Service post of Inventory and Supply Assistant to support the current team with the growing workload to improve accountability of assets held by the Supply Section. UN 92 - ويقترح مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الحصر والإمداد لمساندة الفريق الحالي في النهوض بعبء العمل المتزايد من أجل تحسين المساءلة فيما يتعلق بالأصول الموجودة لدى قسم الإمداد.
    The Inventory and Supply Assistant will prepare vouchers and perform physical checks of items being loaded for transport, update the electronic inventory database in a timely and coordinated manner and work to ensure that the Supply Section can conduct complete physical inventory verifications of all assets situated in the Mombasa Support Base supply warehouse in coordination with the Inventory Unit within Property Management. UN وسيقوم مساعد شؤون الحصر والإمداد بإعداد القسائم وإجراء المراجعات المادية للأصناف التي تُحمل لنقلها، وبتحديث قاعدة البيانات الإلكترونية للمخزون على نحو منسق وفي التوقيت السليم، والعمل على كفالة أن يكون باستطاعة قسم الإمداد إجراء عمليات التحقق المادي الشامل لجميع الأصول الموجودة في مستودع الإمداد في قاعدة الدعم في مومباسا بالتنسيق مع وحدة الحصر في قسم إدارة الممتلكات.
    Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. UN وتقترح وظيفتا مساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) من خلال نقل وظيفة واحدة لمساعد في إدارة الأصول من قسم الإمداد ووظيفة واحدة لمساعد مراقبة التحركات من قسم مراقبة التحركات.
    In November 2003, an additional $1.6 million was redeployed from the Supply Section of the Logistics Support Division to the Logistics Base to meet the costs of shelving three new warehouses (see also A/58/759/Add.9). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أعيد توزيع مبلغ إضافي يبلغ 1.6 من ملايين الدولارات من قسم الإمداد التابع لشعبة دعم النقل والإمداد إلى قاعدة للنقل والإمداد لتغطية تكاليف تزويد ثلاثة مخازن جديدة بالرفوف (انظر أيضا A/58/759/Add.9).
    This is reflective of the proposed upgrading of one D-1 post to the D-2 level (Director of Administration), two P-5 posts to the D-1 level (Chiefs of Administrative and Integrated Services), four P-4 posts to the P-5 level (Chiefs of the Building Management Support and Engineering Section, the Joint Movement Control Section and the Supply Section and the Chief Budget Officer). UN وتعكس هذه الزيادات الرفع المقترح لرتبة وظيفة واحدة برتبـة مد - 1 إلى رتبة مد - 2 (مدير الشؤون الإدارية)، ووظيفتين برتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1 (رئيسا قسمي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل)، و 4 وظائف برتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 (رئيس قسم دعم إدارة المباني والشؤون الهندسية، ورئيس قسم المراقبة المشتركة للحركة، ورئيس قسم الإمداد).
    (a) Staffing reductions: it is proposed to abolish 44 administrative posts comprising: one P-4 post (Medical Services Section), four General Service (other level) posts (one from the Logistics Base -- Barentu, one from the Logistics Base -- Assab, one from the Medical Services Section, one from the Supply Section), 10 Field Service and 29 local-level staff; UN (أ) التخفيضات في الوظائف: يقترح إلغاء أربع وأربعين وظيفة إدارية تضم ما يلي: وظيفة واحدة برتبة ف-4 (قسم الخدمات الطبية)، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (وظيفة واحدة من قاعدة النقل والإمداد - بارنتو، ووظيفة واحدة من قاعدة النقل والإمداد - عصب، ووظيفة واحدة من قسم الخدمات الطبية، ووظيفة واحدة من قسم الإمداد)، وعشر وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 29 وظيفة من الرتبة المحلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد