ويكيبيديا

    "قسم حقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Human Rights Section in
        
    • human rights section of the
        
    • the Human Rights Section to
        
    • the Human Rights Section at
        
    • the Section
        
    • the Director of
        
    The Human Rights Section in Gbadolite observed the proceedings of the 27 suspects. UN وقام قسم حقوق الإنسان في غبادوليت بمراقبة محاكمات المشتبه بهم السبعة والعشرين.
    A random survey conducted by the Human Rights Section in Moyamba district revealed that over 30 per cent of the female students interviewed had at some point been forced to have sexual intercourse against their will. UN وأشارت دراسة استقصائية عشوائية العينة أجراها قسم حقوق الإنسان في مقاطعة مويامبا إلى أن أكثر من 30 في المائة من الطالبات اللواتي تمّت مقابلتهنّ أُجبرن في وقت ما على الاتصال الجنسي رغما عنهنّ.
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    4. MINUSTAH should examine the double-hatting of its Human Rights Section and propose means to: (a) assist the Human Rights Section to strengthen implementation of the human rights mandate; and (b) simplify and harmonize related programmatic reporting. UN 4 - ينبغي أن تدرس البعثة الدور المزدوج لقسم حقوق الإنسان التابع لها وأن تقترح سبلا من أجل: (أ) مساعدة قسم حقوق الإنسان في تعزيز تنفيذ ولاية حقوق الإنسان؛ (ب) تبسيط ومواءمة عملية الإبلاغ البرامجية ذات الصلة.
    The Agency is part of the Human Rights Section at the Government Office and reports to the Government Commissioner for Human Rights. UN وهذه الوكالة جزء من قسم حقوق الإنسان في مكتب الحكومة وترفع تقاريرها إلى مفوض الحكومة لحقوق الإنسان.
    the Section is providing technical assistance in the implementation of this project. UN ويواصل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ هذا المشروع.
    The coordinator will report to the Director of the Asia-Pacific and Middle East and North Africa Branch of OHCHR and will be in regular contact with the Middle East and North Africa Section, while keeping the Director of the UNAMI human rights section informed; UN ويكون المنسق مسؤولاً أمام مدير فرع منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وعلى اتصال منتظم بقسم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ويُبقي مدير قسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على علم بما يجري؛
    Reports confirmed that this kind of violation was widespread in the country notwithstanding the training offered by the Human Rights Section in BINUB. UN وقد أكدت التقارير أن هذا النوع من الانتهاكات منتشر في البلد بالرغم من التدريب الذي قدّمه قسم حقوق الإنسان في المكتب التكميلي للأمم المتحدة في بوروندي.
    Both P-5s will report to the Director of the Human Rights Section in Khartoum as well as the UNMIS Regional Coordinator. UN ويخضع هذان الموظفان من الرتبة ف-5 لإشراف مدير قسم حقوق الإنسان في الخرطوم وكذلك للمنسق الإقليمي للبعثة.
    In addition, the Directorate General of the Internal Security Forces established a Human Rights Section in the Office of the Inspector General, in addition to a committee, composed of Internal Security Forces officers, on strategic planning and human rights. UN كما أن المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي قامت بإنشاء قسم حقوق الإنسان في المفتشية العامة، وشكّلت لجنة من ضباط قوى الأمن الداخلي للتخطيط الاستراتيجي وحقوق الإنسان.
    :: In 2008: Decree no. 755 (3 January 2008), providing for the creation, regulation and definition of the duties of a Human Rights Section in the General Inspectorate of the ISF; UN - في العام 2008: المرسوم رقم 755 تاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2008 الذي قضى بإنشاء قسم حقوق الإنسان في المفتشية العامة لقوى الأمن الداخلي وتنظيمه وتحديد مهامه.
    The Human Rights Section in the Ministry of the Interior and Municipalities of Lebanon aims to prevent human rights violations by Internal Security Forces officials in Lebanon and raise awareness of human rights concepts through training; a working group recently drafted, in consultation with OHCHR, a code of conduct for the Internal Security Forces. UN ويهدف قسم حقوق الإنسان في وزارة الداخلية والبلديات في لبنان إلى منع انتهاك حقوق الإنسان من جانب قوى الأمن الداخلي في لبنان، والتوعية بمفاهيم حقوق الإنسان بواسطة التدريب؛ وقد وضع فريق عامل مؤخراً، بالتشاور مع مفوضية الأمم السامية لحقوق الإنسان، مدونة قواعد سلوك لفائدة قوى الأمن الداخلي.
    34. We trust that the report will be revised to acknowledge the achievement of the Human Rights Section in the areas of training and capacity-building, as well as technical, advisory services and coordination. UN 34 - إننا على ثقة بأن التقرير سينقَّح بحيث يتضمن اعترافا بإنجازات قسم حقوق الإنسان في مجالات التدريب وبناء القدرات وتقديم الخدمات التقنية والاستشارية والتنسيق.
    In January 2010, OHCHR developed a comprehensive strategy to support the human rights section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) to respond to the protection crisis that erupted as a result of the earthquake in Haiti. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، وضعت المفوضية استراتيجية شاملة لدعم قسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للاستجابة لأزمة الحماية التي اندلعت جراء الزلزال الذي ضرب البلد.
    Other panellists had included the High Commissioner for Human Rights, the Minister for Social Services and Community Development of the Bahamas and Committee member Ms. Šimonović, in her capacity as head of the human rights section of the Ministry of Foreign Affairs of Croatia. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في حلقة النقاش المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ووزيرة الخدمات الاجتماعية والتنمية المجتمعية في جزر البهاما، وعضو اللجنة المعنية السيدة سيمونوفيتش، بوصفها رئيسة قسم حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في كرواتيا.
    61. In Guatemala, in March 2004, Thelma Peláez, a judge with the human rights section of the Ministerio Público, was followed by soldiers in plain clothes who threatened her because of her human rights investigations. UN 61 - وفي غواتيمالا، تعقب أفراد من الجيش بلباس مدني في آذار/مارس 2004 ثيلما بليز، وهي قاضية في قسم حقوق الإنسان في النيابة العامة، ووجهوا إليها تهديدات بشأن التحريات التي تجريها في مجال حقوق الإنسان.
    76. In a letter dated 21 May 2010, the Government of Guatemala replied to the urgent appeal sent by the special rapporteurs. The Government acknowledged the facts and made reference to a letter received by the human rights section of the Prosecutor's office with information on the cases. UN 76- وفي رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2010، ردت حكومة غواتيمالا على النداء العاجل، حيث أقرت بالوقائع وأشارت إلى رسالة تلقاها قسم حقوق الإنسان في مكتب المدعي العام تتضمن معلومات عن القضية.
    MINUSTAH should examine the double-hatting of its Human Rights Section and propose means to: (a) assist the Human Rights Section to strengthen implementation of the human rights mandate; and (b) simplify and harmonize related programmatic reporting (para. 81) UN أن تدرس البعثة الدور المزدوج لقسم حقوق الإنسان التابع لها وأن تقترح سبلا من أجل: (أ) مساعدة قسم حقوق الإنسان في تعزيز تنفيذ ولاية حقوق الإنسان؛ (ب) تبسيط ومواءمة عملية الإبلاغ البرامجية ذات الصلة (الفقرة 81)
    In order to provide dedicated monitoring, investigative and reporting support for the elections, it is proposed to strengthen the capacity of the Human Rights Section at Mission headquarters by the establishment of 2 Human Rights Officer (1 United Nations Volunteer and 1 national officer) positions. UN يقترح تعزيز قدرة قسم حقوق الإنسان في مقر البعثة بإنشاء وظيفتين تخصصان لموظفين في مجال حقوق الإنسان (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة وموظف وطني) لدعم الانتخابات بإخلاص في نواحي الرصد والتحقيق والإبلاغ.
    Director of the Human Rights Section at Argentinian International Law Association (AADI); - (Institution with Consultative Status with ECOSOC of the United Nations) (2003 - 2005) UN مدير قسم حقوق الإنسان في رابطة القانون الدولي الأرجنتينية (مؤسسة تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة) (2003-2005)
    the Section conducted eight training programmes for the United Nations country team, the Government and civil society organizations. A total of 218 people, including heads of United Nations agencies, programme officers and senior government officials, took part. UN وقد نفذ قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون 8 برامج تدريبية فيما يخص فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة ومنظمات المجتمع المدني، وشارك فيها ما مجموعه 218 شخصاً، بمن فيهم رؤساء وكالات الأمم المتحدة وموظفو البرامج وكبار المسؤولين الحكوميين.
    42. the Director of Human Rights of the Council of Europe noted that the Council was a standard-setting organization with 47 member States. UN 42- وأفاد مدير قسم حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بأن المجلس منظمة تتولى تحديد المعايير وتضم 47 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد