In order to meet this requirement, the Mission has focused resources on the expeditious recruitment for the Child Protection Section. | UN | سعيا إلى الاستجابة لهذا الطلب، ركزت البعثة مواردها على التعجيل باستقدام الموظفين إلى قسم حماية الأطفال. |
UNICEF is involved in such activities through its Child Protection Section in various countries. | UN | واليونيسيف منهمكة في هذه الأنشطة من خلال قسم حماية الأطفال التابع لها في مختلف البلدان. |
The Child Protection Section of MONUC has been focusing on the recruitment and use of children associated to armed groups. | UN | وركز قسم حماية الأطفال بالبعثة على مسألة تجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة. |
The Child Protection Section spoke with one of the children who returned from the UPDF camp at Chakwanzi in 2003. | UN | وتكلم قسم حماية الأطفال مع أحد أولئك الأطفال العائدين من معسكر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في شاكوانزي في عام 2003. |
The UNOCI Child Protection Section continues to monitor compliance and, through dialogue, encourages the parties to the conflict to strengthen their efforts to prevent re-recruitment and association of children with fighters | UN | ويواصل قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة رصد الامتثال، كما يقوم، من خلال الحوار، بتشجيع أطراف النـزاع على تعزيز جهودهم الرامية إلى منع إعادة تجنيد الأطفال ومنع إلحاقهم بالمحاربين |
The UNOCI Child Protection Section has now deployed in seven locations throughout the country, namely Abidjan, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué and San-Pédro. | UN | وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو. |
Additional child protection advisers will soon be deployed to relieve the currently over-stretched Child Protection Section of MONUC. | UN | وسيوفد قريبا عدد آخر من المستشارين في مجال حماية الأطفال للتخفيف من العبء الذي يرزح تحته حاليا قسم حماية الأطفال في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يعمل فوق طاقته. |
This oral presentation was made by the Deputy Director, Programme Division, and the Chief, Child Protection Section. | UN | 154 - قدم نائب مدير شعبة البرامج، ورئيسة قسم حماية الأطفال هذا العرض الشفوي. |
The Chief, Child Protection Section, acknowledged that the Democratic Republic of the Congo provided a good example for the possibility of the successful demobilization of child soldiers without having to wait for a final peace settlement. | UN | وسلمت رئيسة قسم حماية الأطفال بأن حكومة الكونغو الديمقراطية قدمت مثالا جيدا عن إمكانية التسريح الناجح للجنود الأطفال دونما الحاجة إلى انتظار تسوية نهائية للسلام. |
67. This oral presentation was made by the Deputy Director, Programme Division, and the Chief, Child Protection Section. | UN | 67 - قدم نائب مدير شعبة البرامج، ورئيسة قسم حماية الأطفال هذا العرض الشفوي. |
The Chief, Child Protection Section, acknowledged that the Democratic Republic of the Congo provided a good example for the possibility of the successful demobilization of child soldiers without having to wait for a final peace settlement. | UN | وسلمت رئيسة قسم حماية الأطفال بأن حكومة الكونغو الديمقراطية قدمت مثالا جيدا عن إمكانية التسريح الناجح للجنود الأطفال دونما الحاجة إلى انتظار تسوية نهائية للسلام. |
The negotiation of the Action Plan was led by UNMIN, including its Child Protection Section, with UNICEF and UNDP participation. | UN | وتولت البعثة، بما فيها قسم حماية الأطفال التابع لها، بمشاركة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قيادة المفاوضات بشأن خطة العمل. |
Thus, the Child Protection Section of MONUC was able to obtain from the higher military command of Operation Kimia II directives for the release of all children ordering all commanders to cooperate. | UN | وهكذا، تمكّن قسم حماية الأطفال التابع للبعثة من أن يحصل من القيادة العسكرية العليا في عملية كيميا الثانية على توجيهات بتسريح جميع الأطفال، مع إصدار أمر إلى جميع القادة كي يتعاونوا. |
After the fast-track integration process and through the end of the reporting period, the Child Protection Section of MONUC and other partners continued to actively seek the separation of children from FARDC, mostly from the newly integrated brigades. | UN | وبعد عملية الإدماج السريع ولغاية نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم حماية الأطفال التابع للبعثة وغيره من الشركاء السعي بهمة لفصل الأطفال عن القوات المسلحة، ولا سيما من الألوية المدمجة حديثا. |
The UNOCI Child Protection Section has established close collaboration with Save the Children Sweden to deliver ongoing training for peacekeeping personnel. | UN | وأقام قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع منظمة " صندوق انقاد الطفولة - السويد " لتنفيذ التدريب الحالي لأفراد حفظ السلام. |
The Assembly requested the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section (para. 11). | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل الجهود لملء جميع الوظائف الشاغرة في قسم حماية الأطفال (الفقرة 11). |
In October and November 2003, the Child Protection Section received information that UPC forcibly abducted girls in another part of Djugu territory. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003، حصل قسم حماية الأطفال على معلومات تفيد بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قد اختطف فتيات عنوة في جزء آخر من منطقة دجوغو. |
155. In December 2003, the Child Protection Section visited the Kilo-Etat and Iga Barrière/Nizi areas, where there are gold fields, the latter controlled by UPC militia and the former by FNI. | UN | 155- في كانون الأول/ديسمبر 2003، زار قسم حماية الأطفال مناطق كيلو - إيتا وإيغا باريير/نيزي حيث توجد مناجم ذهب، وتقع الأخيرة تحت سيطرة ميليشيا اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
Child Protection Section | UN | قسم حماية الأطفال |
Child Protection Section | UN | قسم حماية الأطفال |