15 reformatted stories per month uploaded to the Web in broadcast quality available for download by broadcasters | UN | إعادة تصميم 15 قصة إخبارية في الشهر وتحميلها في شكل يصلح للبث على الإنترنت بحيث تتمكن هيئات البث من تنزيلها |
The United Nations News Centre portal carried over 90 stories during the same period. | UN | وحملت بوابة مركز الأمم المتحدة للإعلام ما يزيد على 90 قصة إخبارية خلال الفترة نفسها. |
Reformatting and uploading of 15 stories per month to the Web in broadcast-quality for download by broadcasters | UN | إعادة تصميم 15 قصة إخبارية في الشهر وتحميلها في شكل يصلح للبث على الإنترنت بحيث تتمكن هيئات البث من تنزيلها |
In 2005, it monitored 12,893 news stories and 39,944 news presenters from around the world. | UN | وفي عام 2005، رصد هذا المشروع 893 12 قصة إخبارية و 944 39 مقدماً للنشرة الإخبارية من جميع أنحاء العالم. |
So why concern yourself with using a fake news story. | Open Subtitles | إذن لماذا تشغل نفسك باستخدام قصة إخبارية وهمية |
:: 15 reformatted stories per month uploaded to the Web in broadcast-quality available for download by broadcasters | UN | :: إعادة تصميم 15 قصة إخبارية في الشهر وتحميلها في شكل يصلح للبث على الإنترنت بحيث تتمكن هيئات البث من تنزيلها |
From 1 September 2013 to 15 January 2014, iSeek posted 199 stories in both English and French, and iSeek had 6,539,898 page views during this period. | UN | ومن 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2014، نشرت شبكة iSeek 199 قصة إخبارية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
20 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 560 broadcasters, clients of Associated Press Television News global videowire and the European Broadcasting Union | UN | إنتاج 20 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها ساتليا على أكثر من 560 هيئة بث تتلقى خدمة الأخبار التليفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد برس، وعلى الاتحاد الأوروبي للإذاعة والتلفزيون |
:: Reformatting and uploading of 25 peacekeeping-related stories per month to the Department's UNifeed website in broadcast quality for download by broadcasters | UN | :: إعادة صياغة 25 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام في شكل يصلح للبث على موقع شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للإدارة بحيث تتمكن هيئات البث من تنزيلها |
The Government took into account feedback gathered from some 1,600 public emails, 380 telephone calls and 650 media stories and letters written to the press. | UN | وقد أخذت الحكومة في الحسبان معلومات مرتدة جُمِعَت من حوالي 600 1 رسالة إلكترونية عامة، و380 نداء هاتفيا، و650 قصة إخبارية في وسائط الإعلام ومن رسائل كُتِبَت إلى الصحف. |
Of the 458 stories produced and broadcast by UNifeed, 75 per cent were picked up by broadcasters from the site's satellite feed. | UN | فنسبة القصص الإخبارية المنتجة والمبثوثة من جانب شبكة يونيفيد التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة والتي التقطها مذيعون من المواقع الساتلية التابعة للشبكة قد بلغت 75 في المائة من عدد مجموعه 458 قصة إخبارية. |
15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of Associated Press Television News | UN | إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية |
stories per month on average reformatted and uploaded to the UNifeed website in broadcast quality | UN | قصة إخبارية شهريا في المتوسط أعيد تصميمها وحُمِّلت على موقع الإنترنت لشبكة يونيفيد UNifeed في شكل يصلح للبث |
Disarmament within the context of United Nations peacekeeping operations featured in some 100 stories; 60 stories addressed issues pertaining specifically to small arms. | UN | وتمحورت حوالي 100 قصة إخبارية حول نزع السلاح في سياق عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ وتناولت 60 قصة إخبارية مسائل تتصل على وجه الخصوص بالأسلحة الصغيرة. |
:: 15 stories per month on topics related to peacekeeping are produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of the Associated Press Television News and clients who access stories from the Internet | UN | :: إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشيتدبرس للأخبار التلفزيونية والعملاء الذين يطلعون على القصص الإخبارية من خلال الإنترنت |
15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 560 broadcasters, including 500 clients of the Associated Press Television News, as well as 60 members of the European Broadcasting Union | UN | إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 560 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، فضلا عن 60 عضوا من أعضاء الاتحاد الإذاعي الأوروبي |
:: Reformatting and uploading of 20 peacekeeping-related stories per month to the Web in broadcast quality for download by broadcasters from the Department's UNifeed website | UN | :: إعادة تصميم وتحميل 20 قصة إخبارية شهريا تتعلق بحفظ السلام على الموقع الشبكي بنوعية تصلح للبث لكي تقوم هيئات البث بتنزيلها من موقع شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتليفزيون الأمم المتحدة على الإنترنت في الإدارة |
15 stories per month on topics related to peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of the Associated Press Television News and clients who access stories from the Internet | UN | إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية والزبائن الذين يطلعون على القصص من خلال الإنترنت |
In stages, as we discussed, so we don't create a news story. | Open Subtitles | على مراحل كما اتفقنا بحيث لا نتحول إلى قصة إخبارية |
A local news story from five years ago, about a speech the imam gave at that mosque. | Open Subtitles | قصة إخبارية محلية من قبل خمس سنوات حول خطاب قاله الإمام ذلك المسجد |
We will immediately run a news story to distract the masses. | Open Subtitles | سنقوم فورا بتشغيل قصة إخبارية لتشتيت الجماهير. |