ويكيبيديا

    "قصفت قوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forces shelled
        
    • forces bombarded
        
    • forces fired
        
    • forces struck
        
    • bombarded by
        
    • by IDF
        
    • shelled by
        
    • forces bombed
        
    A teenager, Reham Ward, was killed in cold blood when Israeli occupation forces shelled her school in Al-Almaniya neighbourhood in Jenin City. UN وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين.
    Further, occupying forces shelled a hospital in the city and continued to fire at and prevent medical personnel from reaching and assisting the wounded. UN كما قصفت قوات الاحتلال مستشفى في المدينة وواصلت إطلاق النار على الموظفين الطبيين ومنعهم من الوصول إلى الجرحى وإسعافهم.
    :: The Israeli occupying forces shelled Al-Najjar hospital in Rafah, forcing the evacuation of patients and staff UN :: قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية مستشفى النجار في رفح، مما أجبر على إجلاء المرضى والعاملين في المستشفى.
    At 1500 hours Israeli occupation forces bombarded the Iqlim al-Tuffah and Mlita highlands, Luwayzah and Aqmata. UN - الساعة ٠٠/١٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الزفاتة مرتفعات إقليم التفاح ومليتا، اللويزة وعقماتا.
    At 2115 hours Israeli occupation forces fired an artillery shell at the area around the abandoned Army barracks in Nabatiyah. UN - في الساعة ١٥/٢١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بقذيفة مدفعية.
    :: Forty people were injured when Israeli occupying forces struck a house in AlSabra neighbourhood in central Gaza. UN :: أصيب أربعون شخصا بجروح حينما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي أحد المنازل في حي الصبرة وسط غزة.
    o On 5 November 2014, regime forces shelled Al-Mahdtha Elementary School in Idlib, killing 15 children and injuring 25 others. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، قصفت قوات النظام مدرسة المحدثة الابتدائية في إدلب فقتلت 15 طفلا وجرحت25 آخرين.
    Also, for the third straight day, " Bosnian Serb " forces shelled civilian targets in Tuzla, killing one person today. UN وأيضا، ولليوم الثالث على التوالي، قصفت قوات " صرب البوسنة " اليوم أهدافا مدنية في توزلا، مما أودى بحياة شخص واحد.
    :: 10 members of the Al-Qassas family were killed, including 6 children, and 4 others wounded when Israeli occupying forces shelled their home in Gaza City. UN :: قُتل 10 أفراد من أسرة القصاص، من بينهم 6 أطفال، وأُصيب 4 آخرون بجروح عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية منـزلهم في مدينة غزة.
    :: Israeli occupying forces shelled houses in Al-Salam neighbourhood in Jabaliya, northern Gaza, killing two Palestinians: a 22-year-old man and a 4year-old child. UN :: قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية منازل في حـيّ السلام بجباليا في شمال غزة، فقتلت فلسطينيـين، أحدهما في الثانية والعشرين من عمره والآخر طفل في الرابعة.
    :: On 22 September 2014, Syrian regime forces shelled Hamuriya city, killing 13 people. UN :: في 22 أيلول/سبتمبر 2014، قصفت قوات النظام السوري مدينة حمورية، مما أسفر عن مقتل 13 شخصا.
    o On 3 November 2014, regime forces shelled Syasiya Bridge, which connects northern Deir ez-Zor to the countryside of Deir ez-Zor, seven times. UN في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، قصفت قوات النظام سبع مرات جسر السياسية الذي يربط شمالي دير الزور بريف دير الزور.
    At 1830 hours Israeli occupation forces shelled Yatar, and three shells fell near the spring. UN - في الساعة ٠٣/٨١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية بلدة ياطر حيث سقطت ٣ قذائف قرب العين.
    At 0630 hours occupation forces shelled areas along the Zahrani River and the Luwayzah, Mlita and Jabal al-Rafi` heights from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٣٠/٦ قصفت قوات الاحتلال من مواقعها في الشريط المحتل مجرى نهر الزهراني ومرتفعات اللويزة ومليتا والجبل الرفيع.
    At 2320 hours Israeli occupation forces shelled the outskirts of Jibal al-Butm from their positions at Hardun and Balat. UN - الساعة ٢٠/٢٣ قصفت قوات الاحتلال الاسرائيلي المتمركزة في الحردون وبلاط أطراف بلدة جبال البطم.
    At 1815 hours Israeli occupation forces shelled Nabatiyah al-Fawqa and three mortar shells fell near Dayr Mar Antonius (St. Anthony's monastery). UN - الساعة ١٥/١٨ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي النبطية الفوقا حيث سقطت /٣/ قذائف هاون قرب دير مار أنطونيوس.
    At 0505 hours Israeli occupation forces shelled Wadi al-Usfur and the outskirts of Arabsalim from the Dabshah and Ali al-Tahir positions. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    At 2300 hours Israeli occupation forces bombarded Jabal al-Za`tar and the outskirts of Bra`shit with five 155-mm artillery shells from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. UN - وفي الساعة ٠٠/٢٣، قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل جبل الزعتر وأطراف بلدة برعشيت ﺑ ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    At 0400 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at areas around Tibnin and Bra`shit from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Abad. UN - الساعة ٠٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط بلدات تبنين وبرعشيت بعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم من موقعي بوابة ميس الجبل والعباد.
    In yet another attack, the Israeli occupying forces struck at the Jabaliya refugee camp in northern Gaza, killing a young boy, Ayoub Useila, age 12, and wounding his 7-year-old cousin. UN وفي هجوم آخر أيضا، قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جباليا للاجئين في شمال غزة، مما أدى إلى استشهاد صبي صغير، هو أيوب عسيلة، البالغ من العمر 12 سنة، وجرح ابن عمه البالغ من العمر 7 سنوات.
    49. Between 27 June and 15 July 2006, three bridges were bombarded by IDF, two in the Gaza Valley and a third connecting the centre of Gaza to El-Moghraqa, which was completely destroyed. UN 49 - وفي الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 15 تموز/يوليه 2006، قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية ثلاثة جسور، اثنان منها في وادي غزة، ودمر الجسر الثالث الذي يصل بين وسط غزة والمغرقة تدميرا تاما.
    An ambulance with medical supplies on board was shelled by IDF on the road between Ain el Mazrab and Tibnin. UN فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين.
    o On 7 November 2014, regime forces bombed near Tayba al-Qadim Mosque in Rif Dimashq, injuring 14 civilians who were exiting the mosque after Friday prayers. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، قصفت قوات النظام محيط المسجد القديم ببلدة الطيبة في ريف دمشق فأصابت 14 مدنيا أثناء خروجهم من المسجد بعد صلاة الجمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد