ويكيبيديا

    "قصور في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • incomplete implementation
        
    • lack of implementation
        
    • suggests insufficient implementation
        
    Since, as indicated earlier, no instances have been reported where measures were called for specifically relating to the individuals and entities on the Committee's list, no areas of incomplete implementation of sanctions have been identified. UN بالنظر إلى أن جمهورية الأرجنتين لم تسجل أي حالات تم فيها تنفيذ تدابير تتصل بالكيانات والأشخاص المدرجين في القائمة، لم تتم ملاحظة أي أوجه قصور في تنفيذ الجزاءات.
    There has been no incidence of incomplete implementation of the sanctions regime, for which the Government has adopted all the necessary measures in the areas of migration, security and finance. UN لم يحصل أن سجل أي قصور في تنفيذ هذا النظام الذي اتخذت الحكومة كل التدابير اللازمة لتنفيذه سواء فيما يتعلق بالهجرة أو في جانبه الأمني والمالي.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة الطالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - هل لكم أن تحددوا المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمجالات التي ترون فيها أن بذل جهود معينة للمساعدة العملية أو بناء القدرات سيحسّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    Several participants noted a lack of implementation of existing agreements. UN ولاحظ العديد من المشاركين وجود قصور في تنفيذ الاتفاقات القائمة.
    C. The situation in Afghanistan and Pakistan 86. The fact that Taliban-associated insurgencies in Afghanistan and Pakistan have expanded both in scale and intensity since 2002 suggests insufficient implementation of the arms embargo. UN 86 - يدل توسع حركات التمرد المتصلة بحركة الطالبان في أفغانستان وباكستان سواء من حيث نطاقها أو شدتها منذ عام 2002، على قصور في تنفيذ حظر الأسلحة.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركــــة الطالبــــان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن الحصول على مساعدة معينة أو بناء القدرات من شأنه أن يحسن من قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/al Qa'idah sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة الطالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن الحصول على مساعدة معينة أو بناء القدرات من شأنه أن يحسن من قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and areas in which you believe specific technical-assistance or capacity-building efforts would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN :: 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة طالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة طالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. No response. UN السؤال 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement in the above sanctions regime. UN 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يرجى تحديد المجالات إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على الطلبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أنه من الممكن أن يؤدي بذل جهود معينة للمساعدة أو بناء القدرات فيها إلى تحسين قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكورة أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - الرجاء تحديد المجالات التي لوحظ فيها قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروض على حركة طالبان/تنظيم القاعدة والتي ترون أن تقديم مساعدة ملموسة أو بناء قدرات فيها من شأنه أن يحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - الرجاء تحديد المجالات التي لوحظ فيها قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروض على حركة طالبان/تنظيم القاعدة والتي ترون أن تقديم مساعدة ملموسة أو بناء قدرات فيها من شأنه أن يحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    José R. Menéndez Hernández 25. Please identify any areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/al-Qa`idah sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد المجالات إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN يُرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    There was a lack of implementation of projects to provide drinking water and adequate irrigation in light of the scarcity of water in Jordan. UN وقد كان هناك قصور في تنفيذ المشاريع المتعلقة بتوفير الماء الصالح للشرب والري الكافي بالنظر إلى شح المياه في الأردن(17).
    Progress on the implementation of recommendations from the first evaluation is moderately positive, but points to the lack of implementation of those recommendations related to management oversight and proper project planning, which are also at the centre of current shortfalls. UN 43- إن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الأول يُعتبر إيجابياً إلى حدّ ما ولكنه يدل على قصور في تنفيذ تلك التوصيات المتعلقة بالرقابة الإدارية والتخطيط السليم للمشاريع، وهو ما يدخل أيضاً في صلب جوانب النقص الحالية.
    27. The situation in Afghanistan and Pakistan. The Committee recognizes that the continuation of Taliban-associated insurgencies in Afghanistan and other parts of the region since 2002 suggests insufficient implementation of the arms embargo. UN 27 - الحالة في أفغانستان وباكستان - تُقر اللجنة بأن استمرار أعمال التمرد المرتبطة بحركة الطالبان، في أفغانستان وأجزاء أخرى من المنطقة منذ عام 2002، يدل على قصور في تنفيذ حظر الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد