ويكيبيديا

    "قضاة إضافيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional judges
        
    • more judges
        
    • additional magistrates
        
    38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country UN عقد 38 اجتماعا مع المسؤولين عن السجون في وزارة العدل بشأن تعيين قضاة إضافيين في كل أنحاء البلد
    It authorized an enlargement of the Appeals Chamber over the coming years by up to eight additional judges. UN فقد أذن بتوسيع نطاق لدائرة الاستئناف خلال السنوات القادمة بزيادة 8 قضاة إضافيين.
    If there are any interlocutory appeals, five additional judges would be necessary to compose the appeals chamber. UN وإذا ما كانت ثمة طعون عارضة، فسيكون من الضروري وجود خمسة قضاة إضافيين لتشكيل دائرة الاستئناف.
    In order to meet the need for more judges to deal with the increased workload, the use of temporary ad hoc judges might be favourably considered if it remains the only practical solution for expediting completing of the Tribunals' missions. UN للوفاء بالحاجة إلى قضاة إضافيين للاضطلاع بحجم العمل المتزايد، يمكن النظر بعين العطف إلى مسألة تعيين قضاة مؤقتين مخصصين إذا كان ذلك هو الحل العملي الوحيد الباقي للإسراع بإتمام مهام المحكمتين.
    Transitional measures such as reinforcing alternative dispute resolution mechanisms and deploying additional magistrates to reduce the backlog would help address the most pressing gaps in the justice sector. UN وأوضح أن اتخاذ تدابير مؤقتة من قبيل تعزيز آليات بديلة لحل المنازعات ونشر قضاة إضافيين للحد من تأخر القضايا سيساعد على سد أكثر الثغرات إلحاحا في مجال القضاء.
    The General Assembly also elected three additional judges to serve in the third Trial Chamber of the Tribunal. UN وانتخبت الجمعية العامة فضلا عن ذلك ثلاثة قضاة إضافيين للعمل في دائرة المحاكمة الثالثة هذه التابعة للمحكمة.
    It is our hope that the creation of a third Chamber and the election of additional judges will facilitate the expeditious prosecution and finalization of trials. UN ونأمل في أن يسفر إنشاء دائرة ثالثة وانتخاب قضاة إضافيين عن تسهيل اﻹسراع في إقامة الدعاوى وإنجاز المحاكمات.
    Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect the four additional judges in accordance with the Statute of the Tribunal. UN وأخيرا، سيتعين على مجلس اﻷمن والجمعية العامة انتخاب أربعة قضاة إضافيين وفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda has also submitted a request for additional judges. UN وقد قدمت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا طلبا بتوفير قضاة إضافيين.
    The resources of Chambers have been strengthened by the construction of two additional courtrooms and by the Security Council's approval of a request for three additional judges. UN وجرى تعزيز موارد دوائر المحكمة من خلال بناء قاعتي محكمة إضافيتين وموافقة مجلس اﻷمن على طلب ثلاثة قضاة إضافيين.
    It comprises three judges and three additional judges selected by rotation from a list of Monegasques drawn up every three years by ministerial decree. UN وهي مؤلفة من ثلاثة قضاة وثلاثة قضاة إضافيين يتم اختيارهم بالتناوب من قائمة يتم إعدادها كل ثلاثة أعوام بموجب قرار وزاري.
    With the appointment of additional judges, the number of Security Officers will be adjusted accordingly. UN وعند تعيين قضاة إضافيين سيجري تغيير عدد ضباط الأمن وفقا لذلك.
    additional judges may be appointed for an appeal court or labour appeal court. UN ويجوز تعيين قضاة إضافيين لدى محكمة الاستئناف أو لدى دائرة الاستئناف المكلفة بقضايا العمل.
    additional judges may be appointed for an appeal court or labour appeal court. UN ويجوز تعيين قضاة إضافيين لدى محكمة الاستئناف أو لدى دائرة الاستئناف المكلفة بقضايا العمل.
    With a view to addressing the above requirements, President Kama suggests that a third Trial Chamber of the Tribunal, staffed by three additional judges, be established. UN ويقترح الرئيس كاما، لمواجهة المتطلبات المذكورة أعلاه، إنشاء دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة تتكون من ثلاثة قضاة إضافيين.
    Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal. UN وأخيرا سوف يتعين على مجلس اﻷمن وعلى الجمعية العامة انتخاب ثلاثة قضاة إضافيين وفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة.
    A temporary strategy of providing additional judges to strengthen case adjudication in jurisdictions where progress was slow was being implemented. UN ويجري حاليا تطبيق استراتيجية مؤقتة مؤداها توفير قضاة إضافيين لتعزيز أنشطة النظر في القضايا في دوائر الاختصاص التي تعاني من البطء في سير العمل.
    88. Support would be required for the recruitment of additional judges. UN 88 - وسيلزم تقديم الدعم اللازم لاستقدام قضاة إضافيين.
    2. Recommendation 21 of the Expert Group states that, in order to meet the need for more judges to deal with the increased workload, the use of temporary ad hoc judges might be favourably considered if it remained the only practical solution for expediting completing of the Tribunals' missions. UN 2 - وتنص التوصية 21 التي أصدرها فريق الخبراء على أنه للوفاء بالحاجة إلى قضاة إضافيين للاضطلاع بحجم العمل المتزايد، يمكن النظر في قبول الاستعانة بقضاة مؤقتين مخصصين إذا كان هذا هو الحل العملي الوحيد الباقي للإسراع بإتمام مهام المحكمتين.
    21. In order to meet the need for more judges to deal with the increased workload, the use of temporary ad hoc judges might be favourably considered if it remains the only practical solution for expediting completing of the Tribunals’ missions (para. 108). UN 21 - وللوفاء بالحاجة إلى قضاة إضافيين للاضطلاع بحجم العمل المتزايد، يمكن النظر بعين العطف إلى مسألة تعيين قضاة مؤقتين مخصصين إذا كان ذلك هو الحل العملي الوحيد الباقي للإسراع بإتمام مهام المحكمتين (الفقرة 108).
    Transitional measures such as reinforcing alternative dispute resolution mechanisms and deploying additional magistrates to reduce the backlog would help address the most pressing gaps in the justice sector. UN وأوضح أن اتخاذ تدابير مؤقتة من قبيل تعزيز آليات بديلة لحل المنازعات ونشر قضاة إضافيين للحد من تأخر القضايا سيساعد على سد أكثر الثغرات إلحاحا في مجال القضاء.
    Recruitment of 10 additional magistrates is currently under way. UN ويجري حالياً انتداب 10 قضاة إضافيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد