The judges of the Tribunals are non-staff officials. | UN | على أن قضاة المحكمتين ليسوا من الموظفين. |
The appointment of all of the judges of the Tribunals was also welcomed. | UN | كما جرى الترحيب بتعيين جميع قضاة المحكمتين. |
The Offices of the Prosecutor of the two Tribunals conduct investigations, prepare indictments and present prosecutions before the judges of the Tribunals. | UN | ويقوم مكتبا المدعي العام لكل من المحكمتين بإجراء التحقيقات وإعداد لوائح الاتهام وتقديم الادعاءات إلى قضاة المحكمتين. |
The Council considers that judges of the two Tribunals should be accorded appropriate senior ranking within the United Nations, as judges of other United Nations tribunals have been. | UN | ويرى المجلس أنه ينبغي أن يمنح قضاة المحكمتين درجة عليا مناسبة في سُلّم الأمم المتحدة، على نحو ما تمتع به قضاة محاكم الأمم المتحدة الأخرى. |
The proposal was unanimously endorsed by the judges of the two Tribunals. | UN | وقد أيد قضاة المحكمتين ذلك الاقتراح بالإجماع. |
The question of the status of the judges of both Tribunals is a difficult issue. | UN | وتعد مسألة مركز قضاة المحكمتين كلتيهما مسألة شائكة. |
IV. Other matters Proposed mechanism for addressing potential complaints under the code of conduct for judges of the Tribunals | UN | الآلية المقترحة لمعالجة الشكاوى المحتملة في إطار مدونة قواعد سلوك قضاة المحكمتين |
2. In the same resolution, the General Assembly decided that the judges of the Tribunals were to be appointed by the Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council. | UN | ٢ - وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن يتم تعيين قضاة المحكمتين من قبل الجمعية وبتوصية من مجلس العدل الداخلي. |
The Council is of the view that the code needs to be developed through an inclusive process that embraces legal representatives from within the Organization, those that represent both management and staff, and legal representatives from outside the Organization as well as the judges of the Tribunals. | UN | ويرى المجلس أن هذه المدونة يجب أن توضع عن طريق عملية شاملة تضم ممثلين قانونيين من داخل المنظمة، يمثلون الإدارة والموظفين على حد سواء وممثلين قانونيين من خارج المنظمة فضلا عن قضاة المحكمتين. |
11. With respect to pension benefits for judges of the Tribunals, the Advisory Committee reiterated its earlier view and did not recommend any change in the current arrangement. | UN | 11 - وفيما يتعلق باستحقاقات قضاة المحكمتين الدوليتين من المعاشات التقاعدية، أكد رأي المحكمة الاستشارية السابق الذي لم يوص بإدخال أي تعديل على الترتيبات الحالية. |
20. The conditions of service applicable to the judges of the Tribunals are set and approved by the General Assembly. | UN | 20 - إن شروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمتين تحددها وتعتمدها الجمعية العامة. |
The General Assembly may regard it as appropriate to request either the judges of the Tribunals or the Internal Justice Council in consultation with the judges and legal representatives to draft an appropriate code of conduct. | UN | وقد ترى الجمعية العامة مناسبا أن تطلب إما إلى قضاة المحكمتين أو إلى المجلس، بالتشاور مع القضاة والممثلين القانونيين، إعداد مدونة قواعد سلوك ملائمة. |
In particular, the Committee draws attention to the fact that judges of the International Court of Justice are elected for a term of nine years and may be re-elected, and judges of the Tribunals are elected for a term of four years and may be reelected. | UN | وتوجه اللجنة الاستشارية الانتباه بشكل خاص إلى أن قضاة محكمة العدل الدولية يُنتخبون لفترة مدتها تسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم، وأن قضاة المحكمتين الدوليتين يُنتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
9. As the representative of the Office of Human Resources Management had pointed out, the financial implications of the Secretary-General's proposals regarding members of the Court had been revised downward from $8,800 to $6,300, and the Secretary-General's proposals regarding judges of the Tribunals would have no financial implications for the biennium 2008-2009. | UN | 9 - ومضت تقول إنه مثلما أشارت ممثلة مكتب إدارة الموارد البشرية، فقد جرى تنقيح الآثار المالية المترتبة على مقترحات الأمين العام بشأن أعضاء المحكمة وتخفيضها من 800 8 دولار إلى 300 6 دولار، بينما لا تترتب على مقترحات الأمين العام بشأن قضاة المحكمتين أية آثار مالية في فترة السنتين 2008-2009. |
Issues of efficiency were discussed at length by the judges of the two Tribunals at seminars at Ascot and Dublin. | UN | وأجرى قضاة المحكمتين مناقشة تفصيلية حول قضايا الكفاءة في حلقتين دراسيتين عقدتا في أسكوت ودبلن. |
This is a general principle that does not exclude that there is a difference between duty stations of the judges of the two Tribunals. | UN | وهذا مبدأ عام لا يستبعد وجود فرق بين مركزي عمل قضاة المحكمتين. |
The same would apply in respect of judges of the two Tribunals, whose statutes provided for the same conditions of service. | UN | وينطبق الأمر نفسه على قضاة المحكمتين اللتين ينص نظاميهما الأساسيين على نفس شروط الخدمة. |
The Tribunals work closely together, and we follow the measures taken by the judges of both Tribunals. | UN | وتعمل المحكمتان معاً عن كثب، ونحن نتبع التدابير التي يتخذها قضاة المحكمتين. |
The conditions of service and allowances for judges of both Tribunals should be the same, and the General Assembly would need to take further action in that matter. | UN | وأن شروط خدمة وبدلات قضاة المحكمتين كلتيهما ينبغي أن تكون واحدة وأن اﻷمر قد يدعو إلى أن تتخذ الجمعية العامة إجراء آخر بشأن هذه المسألة. |
Regarding the issue of the privileges and immunities of the judges of the two Tribunals, some delegations saw merit in the proposal of the Internal Justice Council to treat the judges of both Tribunals equally since they perform the same kind of work. | UN | وفيما يتعلق بمسألة امتيازات وحصانات قضاة المحكمتين، رأى بعض الوفود جدوى من اقتراح مجلس العدل الداخلي بتحقيق المساواة في معاملة قضاة المحكمتين على حد سواء، باعتبار أنهم يؤدون نوع العمل نفسه. |
7. At the sixty-third session, the General Assembly had decided that the pension scheme for the Tribunals' judges should remain a defined benefit and noncontributory scheme. | UN | 7 - وأشارت إلى أن الجمعية العامة قررت في دورتها الثالثة والستين أن تظل معاشات قضاة المحكمتين خاضعة لنظام التقاعد المحدد الاستحقاقات وغير القائم على دفع الاشتراكات. |