ويكيبيديا

    "قضايا الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management issues
        
    • governance issues
        
    • issues of governance
        
    • issues of management
        
    • administration issues
        
    It is charged with identifying and analysing administrative management issues of common concern that require a system-wide response. UN وهي مكلفة بتحديد وتحليل قضايا الإدارة التنظيمية ذات الاهتمام المشترك التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة.
    Let me now turn to internal management issues. UN دعوني انتقل الآن إلى تناول قضايا الإدارة الداخلية.
    Most of these partnerships are also taking on a wide range of other urban management issues, including areas such as transportation, energy, health and disaster preparedness. UN ومعظم هذه الشراكات يهتم أيضا بمجموعة كبيرة من قضايا الإدارة الحضرية الأخرى، بما في ذلك مجالات من قبيل النقل والطاقة والصحة والتأهب للكوارث.
    Furthermore, most of these agreements go beyond trade issues and involve macroeconomic as well as governance issues. UN وعلاوة على ذلك، تتعدى معظم هذه الاتفاقات القضايا التجارية وتضم قضايا الاقتصاد الكلي وكذلك قضايا الإدارة.
    :: 4 regional town hall meetings held with multi-stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد 4 لقاءات إقليمية مفتوحة مع أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك البرلمانيون لمناقشة قضايا الإدارة المحلية
    In addition, the Report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment has now been issued, and it touches on issues of governance as well. UN وإضافة إلى ذلك، فقد صدر الآن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، ويشمل قضايا الإدارة أيضا.
    Let me now turn to internal management issues. UN دعوني انتقل الآن إلى تناول قضايا الإدارة الداخلية.
    Ultimately, though, there was a high degree of convergence on the most important management issues facing the organization: UN وفي نهاية المطاف، مع ذلك، كانت هناك درجة مرتفعة من الخلط بشأن أهـم قضايا الإدارة التي تواجه المنظمة:
    She's got a few anger management issues. Open Subtitles هي تكون غاضبه حينما تحصل على قضايا الإدارة
    Performance information from the annual programme performance report will include findings related to programme and project management, including financial, human and information technology resource management issues. UN وسوف تتضمن معلومات الأداء التي تستخلص من التقرير السنوي لأداء البرنامج النتائج ذات الصلة بإدارة البرامج والمشروعات بما في ذلك قضايا الإدارة المالية والبشرية وموارد تكنولوجيا المعلومات.
    Operational management issues UN ثاني عشر - قضايا الإدارة التنفيذية 177-210 64
    Within EDM, responsibilities have been rearranged to ensure a greater focus on internal management issues, including staff - management relations, internal communication, change management and staff welfare. UN وفي إطار البرنامج، أُعيد ترتيب المسؤوليات لضمان تركيز أكبر على قضايا الإدارة الداخلية، بما فيها العلاقات بين الموظفين والإدارة، والاتصالات الداخلية، وإدارة التغيير، ورفاه الموظفين.
    The evidence underlines the QSP's success in developing new initiatives and fostering further commitment to sound chemicals management issues relevant to the Strategic Approach. UN وهناك قرائن تدل على نجاح برنامج البداية السريعة في بلورة مبادرات جديدة ورعاية المزيد من الالتزامات تجاه قضايا الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي.
    (a) Regional and transboundary management issues need to be explicitly covered; UN (أ) ضرورة تناول قضايا الإدارة الإقليمية والعابرة للحدود بشكل واضح؛
    The Board states that it would balance the reduction in coverage of " management " issues at the entity level by producing a limited number of topic-specific reports each year on selected major managerial issues. UN وذكر المجلس أنه سيحقق التوازن بين تخفيض تغطية قضايا " الإدارة " على مستوى الكيانات من خلال إعداد عدد محدود من التقارير ذات المواضيع المحددة كل سنة عن قضايا إدارية كبرى مختارة.
    The Secretariat provides technical support to the centres on environmentally sound management issues together with guidance to the centres to assist them in programme design, reporting, financial accounting, project development and resource mobilization. UN وتقدم الأمانة الدعم التقني للمراكز بشأن قضايا الإدارة السليمة بيئياً إلي جانب تقديم التوجيهات للمراكز لمساعدتها في تصميم البرامج، وإعداد التقارير، والمحاسبة المالية، وتطوير المشروعات، وتعبئة الموارد.
    The Secretariat provides technical support to the centres on environmentally sound management issues together with guidance to the centres to assist them in programme design, reporting, financial accounting, project development and resource mobilization. UN وتقدم الأمانة الدعم التقني للمراكز بشأن قضايا الإدارة السليمة بيئياً إلي جانب تقديم التوجيهات للمراكز لمساعدتها في تصميم البرامج، وإعداد التقارير، والمحاسبة المالية، وتطوير المشروعات، وتعبئة الموارد.
    :: 4 regional town hall meetings with multi-stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues as part of the parliament's outreach programme UN :: عقد 4 لقاءات إقليمية مفتوحة مع أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك البرلمانيون، لمناقشة قضايا الإدارة المحلية في إطار برنامج التوعية الذي ينظمه البرلمان
    He gave the African Peer Review Mechanism and its success on common governance issues as an example and also highlighted the role of religious faith organizations. UN وأعطى كمثال على ذلك الآلية الإفريقية لاستعراض الأقران ونجاحها في قضايا الإدارة المشتركة وأبرز أيضاً دور المنظمات الدينية.
    Some of these issues can only be resolved by looking at governance issues at the level of the United Nations system and are beyond the scope of the members of the United Nations Development Group. UN ولا يمكن حل بعض هذه القضايا إلا من خلال النظر في قضايا الإدارة على مستوى منظومة الأمم المتحدة، وهي تقع خارج نطاق المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    It provides details of the structural and management reforms undertaken and completed by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo since 2003 to address issues of governance, fraud and corruption in publicly owned enterprises, including Pristina Airport. UN وهي تقدم تفاصيل الإصلاحات الهيكلية والإدارية التي أجرتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ سنة 2003 وأنجزتها من أجل معالجة قضايا الإدارة والغش والفساد في المؤسسات المملوكة ملكية عامة، ومنها مطار بريشتينا.
    Moreover, the resolution welcomes, in its preambular section, the successful restructuring of the Institute, including recent progress made in improved cooperation with the United Nations system, and addresses issues of management and funding. UN كما يرحب القرار، في ديباجته، بإعادة التشكيل الناجحة للمعهد، بما في ذلك التقدم المحرز مؤخرا في تحسين التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ويعالج قضايا الإدارة والتمويل.
    The procedure for prohibiting the work of a political party shall be instituted at the motion of the Government, the Republic Public Prosecutor and the ministry in charge of administration issues. UN وتقام الدعوى لحظر عمل أي حزب سياسي بناءً على اقتراح من الحكومة أو المدّعي العام للجمهورية أو الوزارة المسؤولة عن قضايا الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد