ويكيبيديا

    "قضايا الإصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reform issues
        
    • issues of reform
        
    Third, special coordinators on reform issues. UN ثالثاً، المنسقون الخاصون بشأن قضايا الإصلاح.
    The recommendations of the Advisory Committee, and the Member States response to them, also helped to clarify positions on reform issues. UN كما أن توصيات اللجنة الاستشارية واستجابة الدول الأعضاء لها ساعدت على توضيح المواقف بشأن قضايا الإصلاح.
    I look forward to finalizing the remaining reform issues before the end of this session. UN وأتطلع إلى الانتهاء من قضايا الإصلاح المتبقية قبل نهاية هذه الدورة.
    The outgoing president of the General Assembly, Mr. Eliasson, left an impressive track record of progress on a number of reform issues. UN لقد ترك رئيس الجمعية العامة السابق، السيد يان إلياسون، سجلا زاخرا بالتقدم المثير للإعجاب بشأن عدد من قضايا الإصلاح.
    13. The eighth meeting of chairpersons focused primarily on issues of reform. UN ١٣ - وانصب تركيز الاجتماع الثامن للرؤساء أساسا على قضايا اﻹصلاح.
    We reaffirm our willingness to work with all delegations to achieve the broadest consensus possible on the most important reform issues. UN ونؤكد من جديد استعدادنا للعمل مع جميع الوفود من أجل التوصل إلى أوسع توافق آراء ممكن بشأن أهم قضايا الإصلاح.
    Success on the many reform issues before us is uneven. UN والنجاح في الكثير من قضايا الإصلاح المعروضة علينا نجاح متفاوت.
    We remain open to ideas on many of the reform issues. UN ولا نزال على استعداد لتقبل الأفكار بشأن كثير من قضايا الإصلاح.
    Although the main political parties intensified consultations, their disagreement on the distribution of the seats within the council of ministers and on key reform issues prevented an agreement. UN وعلى الرغم من أن الأطراف السياسية الرئيسية قد كثفت من مشاوراتها، فقد حال الخلاف بينها على توزيع المقاعد داخل مجلس الوزراء وعلى قضايا الإصلاح الرئيسية دون التوصل إلى اتفاق.
    An important institutional requirement for the efficient functioning of the labour market encompasses free organizations of workers and employers which have an important role to play in strengthening democracy and in promoting social consensus on reform issues. UN وأحد الشروط المؤسسية الهامة لكفاءة أداء سوق العمل ينطوي على الإقرار بحرية التنظيم للعمال وأرباب العمل، مما يلعب دورا هاما في توطيد أركان الديمقراطية وتعزيز توافق الآراء الاجتماعية بشأن قضايا الإصلاح.
    Drafting central legislation on privatization, de-monopolization and other economic reform issues; commenting and advising on proposed legislation in the Parliament and parliamentary committees UN إعداد التشريعات المركزية بشأن الخصخصة وإنهاء الاحتكار وغيرها من قضايا الإصلاح الاقتصادي؛ والتعليق على التشريعات المقترحة في البرلمان واللجان البرلمانية وتقديم المشورة بشأنها
    The comments made by speakers in the general debate, including those made by a large number of heads of State and Government, indicate that Member States consider that the time has come for serious consideration to be given to a wide range of reform issues. UN وتشير التعليقات التي أدلى بها المتكلمون في المناقشة العامة، بما فيها تعليقات عدد كبير من رؤساء الدول والحكومات، إلى أن الدول الأعضاء ترى أن الوقت قد حان للنظر الجاد لمجموعة عريضة من قضايا الإصلاح.
    13. In April 2008, the territorial Government held a public forum to address a number of constitutional reform issues. UN 13 - وفي نيسان/أبريل 2008 عقدت حكومة الإقليم ندوة عامة لمعالجة عدد من قضايا الإصلاح الدستوري.
    As we launch a fresh round of negotiations at the sixty-fourth session, we must ensure that this valuable opportunity is not squandered because of the differences on some key reform issues. UN وإذ نشرع في جولة جديدة من المفاوضات في الدورة الرابعة والستين، يجب أن نتأكد من عدم إهدار هذه الفرصة الذهبية بسبب الاختلاف على بعض قضايا الإصلاح الرئيسية.
    However, in our view, there is sufficient detail in the document to allow for critical reform issues to be followed up and elaborated on, particularly during the sixtieth General Assembly. UN لكننا نرى أن هناك ما يكفي من التفاصيل في الوثيقة للسماح بمتابعة قضايا الإصلاح الهامة والتوسع فيها، وخصوصا خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Other reform issues UN قضايا الإصلاح الأخرى
    16. Delegations expressed appreciation for the continued regular updates on the subject of reform; however there was a request for UNHCR to provide a conference room paper on reform issues, rather than just an oral update at future meetings. UN 16- وأعربت الوفود عن تقديرها للتحديثات المنتظمة المستمرة بشأن موضوع الإصلاح؛ ولكنها طلبت إلى المفوضية أن تقدم في الاجتماعات المقبلة ورقة اجتماع عن قضايا الإصلاح لا مجرد تحديث شفوي.
    The United Nations in Development: reform issues in the economic and social fields -- A Nordic Perspective (1991) UN 9 - دور الأمم المتحدة في التنمية: قضايا الإصلاح في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي - منظور بلدان الشمال الأوروبي (1991)
    If we do not heed the Secretary-General's advice to decide before September, that will notably cast a shadow on the September summit, because the public perception in all our countries will be that we have not addressed one of the major reform issues. UN وإذا لم نعر آذانا صاغية لنصيحة الأمين العام بالبت في الأمر قبل أيلول/سبتمبر، فسوف يلقي ذلك بظلال ملحوظة على مؤتمر القمة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر، إذ سيكون التصور العام في بلداننا جميعا أننا لم نعالج إحدى قضايا الإصلاح الرئيسية.
    3.3 The Under-Secretary-General formulates policies and provides policy guidance, coordination and direction for the preparation and review of the medium-term plan and the biennial budget and provides policy guidance, coordination and direction on management reform issues to programme managers of the Secretariat. UN 3-3 يضع وكيل الأمين العام السياسات ويقدم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة والتنسيق والإدارة لإعداد واستعراض الخطة المتوسطة الأجل وميزانية فترة السنتين، كما يقدم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة والتنسيق والإدارة بشأن قضايا الإصلاح الإداري إلى مديري البرامج في الأمانة العامة.
    The President of the General Assembly has decided that, when the Assembly is discussing issues of reform in plenary meeting, the First, Second and Third Committees might have to forgo their meetings in order to participate in plenary meetings. UN لقد قرر رئيس الجمعية العامة أنه عندما تناقش الجمعية قضايا اﻹصلاح في جلسات عامة قد يتعين على اللجان اﻷولى والثانية والثالثة أن تتخلى عن جلساتها كي تشارك في الجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد