ويكيبيديا

    "قضايا الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disability issues
        
    • issues of disability
        
    • disability cases
        
    • to disability
        
    • that disability
        
    • persons with disabilities
        
    It has mainstreamed disability issues in all its programs. UN وقام الصندوق بتعميم قضايا الإعاقة في جميع برامجه.
    Unless disability issues and the ability to participate fully were taken into account, inclusive human development would not be possible. UN وما لم تؤخذ قضايا الإعاقة والقدرة على المشاركة الكاملة في الاعتبار، فإن التنمية البشرية الشاملة لن تكون ممكنة.
    The United Nations Development Programme continued the development of communities of practice, where information is shared at the regional level among stakeholders with specific interests and expertise in disability issues. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تطوير شبكة الممارسين، التي تتيح تبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي فيما بين أصحاب المصلحة الذين لهم اهتمامات وخبرات محددة في قضايا الإعاقة.
    The same policy has been developed in response to the growing need to address disability issues in the wider community. UN ووُضعت السياسة نفسها استجابة للحاجة المتزايدة إلى معالجة قضايا الإعاقة في المجتمع الأوسع.
    The draft resolution combined the thrust of the World Programme of Action with the perspectives of the Convention on the Rights of persons with disabilities to address disability issues. UN وتابع قائلا إن مشروع القرار يجمع بين زخم برنامج العمل العالمي ومنظورات اتفاقية حقوق المعوقين لمعالجة قضايا الإعاقة.
    Gaming proceeds were earmarked for the work of organisations specialising in disability issues and humanitarian organisations; UN وخُصصت إيرادات من ألعاب القمار لعمل المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة والمنظمات الإنسانية؛
    Organisations specialising in disability issues play a significant role in the development of disability policy in Slovenia. UN الدور الهام الذي تؤديه المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة في إعداد سياسات تتعلق بالإعاقة في سلوفينيا.
    It had also established the post of Secretary of State for Social Affairs with a mandate for disability issues. UN وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة.
    Many other government agencies were also cooperating on disability issues. UN ويتعاون عدد من الوكالات الحكومية الأخرى أيضا بشأن قضايا الإعاقة.
    She urged establishment of a fund specifically to support the mainstreaming of disability issues. UN وحثت المتكلمة على إنشاء صندوق مخصص لدعم إدماج قضايا الإعاقة.
    The Group is tasked with promoting compliance with the principles of the Convention and increasing the scale and effectiveness of the United Nations system's involvement in disability issues. UN والفريق مكلف بتشجيع الامتثال لمبادئ الاتفاقية وزيادة حجم وفعالية مشاركة منظومة الأمم المتحدة في قضايا الإعاقة.
    The Republic of Armenia's policy on disability issues is designed to integrate persons with disabilities into the community. UN والسياسة التي تنتهجها جمهورية أرمينيا بشأن قضايا الإعاقة تستهدف إدماج المعوّقين في المجتمع.
    By a Prime Ministerial decision of 25 February 2008, a national commission was established to deal with disability issues. UN وبموجب قرار صادر عن رئيس الوزراء مؤرخ 25 شباط/فبراير 2008، تم إنشاء لجنة وطنية لمعالجة قضايا الإعاقة.
    The mainstreaming of disability issues into programmes related to the Millennium Development Goals (MDGs) was to be applauded. UN وإن إدماج قضايا الإعاقة في البرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أمر محبذ.
    Only 17.7 per cent of countries have no programmes for collecting and disseminating statistics and conducting research into disability issues. UN ولم يزد عدد البلدان التي لا توجد لديها برامج لجمع ونشر الإحصاءات ولإجراء البحوث بشأن قضايا الإعاقة عن 17 في المائة.
    The goal is to ensure that disability issues are routinely included when assessing policy issues, options and impacts; UN فالهدف هو ضمان إدراج قضايا الإعاقة بشكل روتيني لدى تقييم القضايا المتعلقة بالسياسات، وبخياراتها والآثار المترتبة عليها.
    It also provided training for leaders in the field of disability and contributed information and training materials on disability issues from a human rights perspective. UN وقدمت أيضا التدريب لقادة منظمات المعوقين وأسهمت بمواد إعلامية وتدريبية بشأن قضايا الإعاقة من منظور حقوق الإنسان.
    The authors found approximately nine individual complaints addressing disability issues submitted to the Human Rights Committee under the first Optional Protocol to the Covenant. UN وقد وجد المؤلفون أن قرابة تسع شكاوى فردية تتناول قضايا الإعاقة قد قُدمت في إطار البروتوكول الإضافي الأول لهذا العهد.
    disability issues tend not to figure prominently in the sample of periodic reports surveyed. UN ويوجد ميل في عينة التقارير الدورية المشمولة بالدراسة الاستقصائية إلى عدم إيراد قضايا الإعاقة بشكل بارز.
    disability issues are being brought home into the human rights domain. UN إذ يجري حالياً إعادة قضايا الإعاقة إلى مكانها داخل ميدان حقوق الإنسان.
    It will include action to promote utilization of the United Nations Development Group guidance note for programming on issues of disability. UN وسيشمل ذلك اتخاذ إجراءات لتعزيز استخدام المذكرة التوجيهية الصادرة عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الإعاقة.
    The Section will provide substantive, procedural and administrative support to the Standing Committee (appeals) of the Pension Board as well as to the United Nations Staff Pension Committee (disability cases). UN وسيقدم القسم دعما فنيا وإجرائيا وإداريا للجنة الدائمة (الطعون) التابعة لمجلس المعاشات التقاعدية، وإلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في قضايا الإعاقة).
    It was the first international instrument to attempt to articulate both a developmental and rights-based approach to disability. UN فقد شكل الصك الدولي الأول الذي يسعى إلى تقديم نهج إنمائي يرتكز على الحقوق في تناول قضايا الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد