It has mainstreamed disability issues in all its programs. | UN | وقام الصندوق بتعميم قضايا الإعاقة في جميع برامجه. |
Unless disability issues and the ability to participate fully were taken into account, inclusive human development would not be possible. | UN | وما لم تؤخذ قضايا الإعاقة والقدرة على المشاركة الكاملة في الاعتبار، فإن التنمية البشرية الشاملة لن تكون ممكنة. |
The United Nations Development Programme continued the development of communities of practice, where information is shared at the regional level among stakeholders with specific interests and expertise in disability issues. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تطوير شبكة الممارسين، التي تتيح تبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي فيما بين أصحاب المصلحة الذين لهم اهتمامات وخبرات محددة في قضايا الإعاقة. |
The same policy has been developed in response to the growing need to address disability issues in the wider community. | UN | ووُضعت السياسة نفسها استجابة للحاجة المتزايدة إلى معالجة قضايا الإعاقة في المجتمع الأوسع. |
The draft resolution combined the thrust of the World Programme of Action with the perspectives of the Convention on the Rights of persons with disabilities to address disability issues. | UN | وتابع قائلا إن مشروع القرار يجمع بين زخم برنامج العمل العالمي ومنظورات اتفاقية حقوق المعوقين لمعالجة قضايا الإعاقة. |
Gaming proceeds were earmarked for the work of organisations specialising in disability issues and humanitarian organisations; | UN | وخُصصت إيرادات من ألعاب القمار لعمل المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة والمنظمات الإنسانية؛ |
Organisations specialising in disability issues play a significant role in the development of disability policy in Slovenia. | UN | الدور الهام الذي تؤديه المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة في إعداد سياسات تتعلق بالإعاقة في سلوفينيا. |
It had also established the post of Secretary of State for Social Affairs with a mandate for disability issues. | UN | وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة. |
Many other government agencies were also cooperating on disability issues. | UN | ويتعاون عدد من الوكالات الحكومية الأخرى أيضا بشأن قضايا الإعاقة. |
She urged establishment of a fund specifically to support the mainstreaming of disability issues. | UN | وحثت المتكلمة على إنشاء صندوق مخصص لدعم إدماج قضايا الإعاقة. |
The Group is tasked with promoting compliance with the principles of the Convention and increasing the scale and effectiveness of the United Nations system's involvement in disability issues. | UN | والفريق مكلف بتشجيع الامتثال لمبادئ الاتفاقية وزيادة حجم وفعالية مشاركة منظومة الأمم المتحدة في قضايا الإعاقة. |
The Republic of Armenia's policy on disability issues is designed to integrate persons with disabilities into the community. | UN | والسياسة التي تنتهجها جمهورية أرمينيا بشأن قضايا الإعاقة تستهدف إدماج المعوّقين في المجتمع. |
By a Prime Ministerial decision of 25 February 2008, a national commission was established to deal with disability issues. | UN | وبموجب قرار صادر عن رئيس الوزراء مؤرخ 25 شباط/فبراير 2008، تم إنشاء لجنة وطنية لمعالجة قضايا الإعاقة. |
The mainstreaming of disability issues into programmes related to the Millennium Development Goals (MDGs) was to be applauded. | UN | وإن إدماج قضايا الإعاقة في البرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أمر محبذ. |
Only 17.7 per cent of countries have no programmes for collecting and disseminating statistics and conducting research into disability issues. | UN | ولم يزد عدد البلدان التي لا توجد لديها برامج لجمع ونشر الإحصاءات ولإجراء البحوث بشأن قضايا الإعاقة عن 17 في المائة. |
The goal is to ensure that disability issues are routinely included when assessing policy issues, options and impacts; | UN | فالهدف هو ضمان إدراج قضايا الإعاقة بشكل روتيني لدى تقييم القضايا المتعلقة بالسياسات، وبخياراتها والآثار المترتبة عليها. |
It also provided training for leaders in the field of disability and contributed information and training materials on disability issues from a human rights perspective. | UN | وقدمت أيضا التدريب لقادة منظمات المعوقين وأسهمت بمواد إعلامية وتدريبية بشأن قضايا الإعاقة من منظور حقوق الإنسان. |
The authors found approximately nine individual complaints addressing disability issues submitted to the Human Rights Committee under the first Optional Protocol to the Covenant. | UN | وقد وجد المؤلفون أن قرابة تسع شكاوى فردية تتناول قضايا الإعاقة قد قُدمت في إطار البروتوكول الإضافي الأول لهذا العهد. |
disability issues tend not to figure prominently in the sample of periodic reports surveyed. | UN | ويوجد ميل في عينة التقارير الدورية المشمولة بالدراسة الاستقصائية إلى عدم إيراد قضايا الإعاقة بشكل بارز. |
disability issues are being brought home into the human rights domain. | UN | إذ يجري حالياً إعادة قضايا الإعاقة إلى مكانها داخل ميدان حقوق الإنسان. |
It will include action to promote utilization of the United Nations Development Group guidance note for programming on issues of disability. | UN | وسيشمل ذلك اتخاذ إجراءات لتعزيز استخدام المذكرة التوجيهية الصادرة عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الإعاقة. |
The Section will provide substantive, procedural and administrative support to the Standing Committee (appeals) of the Pension Board as well as to the United Nations Staff Pension Committee (disability cases). | UN | وسيقدم القسم دعما فنيا وإجرائيا وإداريا للجنة الدائمة (الطعون) التابعة لمجلس المعاشات التقاعدية، وإلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في قضايا الإعاقة). |
It was the first international instrument to attempt to articulate both a developmental and rights-based approach to disability. | UN | فقد شكل الصك الدولي الأول الذي يسعى إلى تقديم نهج إنمائي يرتكز على الحقوق في تناول قضايا الإعاقة. |