ويكيبيديا

    "قضايا الاتجار بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of trafficking in persons
        
    • trafficking in persons cases
        
    • human trafficking cases
        
    • trafficking issues
        
    • cases of human trafficking
        
    • of trafficking cases
        
    • cases involving trafficking in persons
        
    2. Investigating and prosecuting cases of trafficking in persons: national and international law enforcement cooperation and assistance UN 2- التحقيق في قضايا الاتجار بالأشخاص وملاحقة مرتكبيها: التعاون والمساعدة على إنفاذ القانونين الوطني والدولي
    As a rule, procedural acts in cases of trafficking in persons and sexual crimes are held in camera. UN وكقاعدة، تعقد الجلسات الإجرائية في قضايا الاتجار بالأشخاص أو الجرائم الجنسية في غرف مغلقة.
    As a rule, procedural acts in cases of trafficking in persons and sexual crimes are held in camera in order to protect the victims. UN وكقاعدة، تعقد الجلسات الإجرائية في قضايا الاتجار بالأشخاص أو الجرائم الجنسية في غرف مغلقة لحماية الضحايا.
    Member States might consider the following points in establishing frameworks and practices in the management of trafficking in persons cases: UN 3- لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في النقاط التالية لدى إرساء أُطر عمل وممارسات تُتَّبع في إدارة قضايا الاتجار بالأشخاص:
    JS2 further noted that the legislation did not provide for the protection of victims and witnesses of human trafficking cases. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 كذلك أن القانون لا ينص على حماية الضحايا والشهود في قضايا الاتجار بالأشخاص(63).
    70. Laws in Myanmar adequately address trafficking issues. UN 70 - وتعالج قوانين ميانمار بصورة كافية قضايا الاتجار بالأشخاص.
    Coordination with the National Committee to Combat Human Trafficking regarding judgements issued in cases of human trafficking. UN - التنسيق مع اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بشأن الأحكام التي تصدر في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    4. The status of trafficking cases registered in the court 27 UN 4 - حالة قضايا الاتجار بالأشخاص المسجلة في المحاكم 29
    States parties should impose sentences in cases of trafficking in persons that are commensurate with the seriousness of the crime, in order to deter criminals. UN ٣6- ينبغي للدول الأطراف أن تفرض في قضايا الاتجار بالأشخاص جزاءات تتناسب مع خطورة الجرم، من أجل ردع المجرمين.
    The report comprises a thematic analysis of a human rights-based approach to the administration of criminal justice in cases of trafficking in persons. UN ويضم التقرير تحليلاً مواضيعياً للنهج القائم على حقوق الإنسان المتوخى في إقامة العدالة الجنائية في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    Reference was also made to the creation of a website containing information on trafficking in persons at the national and international levels, as well as the development of a manual on investigative and prosecution practices in cases of trafficking in persons. UN كما أشير إلى إنشاء موقع شبكي يحتوي على معلومات عن الاتجار بالأشخاص على الصعيدين الوطني والدولي، وكذلك إلى إعداد دليل بشأن ممارسات التحري والتحقيق والملاحقة في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    In addition, several States referred to other types of crime that would typically be prosecuted along with cases of trafficking in persons. UN إضافة إلى ذلك، أشارت عدة دول إلى أنواع أخرى من الجريمة من المعهود أنها تحاكم إلى جانب قضايا الاتجار بالأشخاص(6).
    The Meeting recommended that Member States be encouraged to fully implement the Organized Crime Convention, and thereby ensure that its provisions were fully utilized in cases of trafficking in persons and smuggling of migrants. UN 34- وأوصى الاجتماع بأن تُشجَّع الدول الأعضاء على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة تنفيذا كاملا، وكفالة الاستفادة بذلك استفادة كاملة من أحكامها في قضايا الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    The Netherlands noted current specialized training in the gathering of evidence in cases of trafficking in persons for police, special investigation services and the Public Prosecutor Service. UN 39- وأشارت هولندا إلى التدريب المتخصص في مجال جمع الأدلة في قضايا الاتجار بالأشخاص الذي يقدم حاليا للشرطة والعاملين في دوائر التحقيقات الخاصة ودائرة النيابة العامة.
    10. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to include cases of trafficking in persons for the purpose of removal of organs in the human trafficking case law database; UN 10 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إدراج قضايا الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم في قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر؛
    37. Also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 37 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    32. Also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 32 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    Fifteen experts, mostly from prosecution and law enforcement backgrounds, participated in the one-day meeting to discuss progress, challenges and lessons learned in prosecuting trafficking in persons cases while ensuring respect for the human rights of trafficked persons. UN وشارك خمسون خبيراً، ينتمي أغلبهم إلى مجالي القضاء وإنفاذ القانون، في الاجتماع ليوم واحد لمناقشة التقدم المحرز والتحديات والدروس المستخلصة من التحقيق في قضايا الاتجار بالأشخاص وضمان احترام حقوق الأشخاص المتجر بهم في الوقت ذاته.
    Fifteen experts, mostly from prosecution and law enforcement backgrounds, participated in this one-day meeting to discuss progress, challenges and lessons learned in prosecuting trafficking in persons cases while ensuring respect for the human rights of trafficked persons. UN وشارك في هذا الاجتماع الذي استغرق يوما واحدا 15 خبيرا معظمهم من ذوي الخلفيات في مجال الادعاء وإنفاذ القانون، جاءوا لمناقشة التقدّم المحرز في المحاكمة على قضايا الاتجار بالأشخاص والتّحديات والاطلاع على الدروس المستفادة بهذا الشأن، مع العمل في الوقت نفسه على ضمان حماية حقوق الإنسان لضحايا الاتجار.
    UNMIBH involvement in prompting courts to handle human trafficking cases resulted in six successful prosecutions so far this year -- the same number as in the whole of 2001 and double the number in 2000. UN وأدى الدور الذي قامت بــه البعثة في حفـز المحاكم على تولِّـي قضايا الاتجار بالأشخاص إلى ســت عمليات مقاضاة ناجحة في هذا العام حتى الآن - وهـو نفس العدد الذي تولـَّــته في عام 2001 بأكمله وضعف العدد الذي تولـَّـته في عام 2000.
    517. The National Human Rights Commission of India investigated attitudes of public officials working on trafficking issues in 11 states. UN 517- وفي الهند، أجرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تحقيقات في 11 ولاية بشأن مواقف المسؤولين العموميين من قضايا الاتجار بالأشخاص.
    The project envisages training of a large number of judges and prosecutors through lectures delivered by renowned foreign and local experts and learn more about the ways in which to investigate, prosecute and decide in cases of human trafficking. UN ويتوخى المشروع تدريب عدد كبير من القضاة والمدعين العامين من خلال محاضرات يلقيها خبراء أجانب ومحليون مرموقون، والإحاطة على نحو أكبر بطرق التحقيق والمحاكمة واتخاذ القرار بشأن قضايا الاتجار بالأشخاص.
    The status of trafficking cases registered in the court UN حالة قضايا الاتجار بالأشخاص المسجلة في المحاكم
    In 2009, UNODC launched a " First-aid kit " for use by law enforcement personnel acting as first responders to cases involving trafficking in persons. UN وأطلق المكتب في عام 2009 دليل " الإسعافات الأولية " () المعد لاستعمال موظفي إنفاذ القانون الذين يكونون هم أوائل المتدخلين في قضايا الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد