ويكيبيديا

    "قضايا الاحتيال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fraud cases
        
    • issues of fraud
        
    • fraud case
        
    (ii) Increased number of fraud cases investigated by the anti-corruption court and brigade UN ' 2` زيادة عدد قضايا الاحتيال التي تحقق فيها المحكمة والفرقة المختصتان بمكافحة الفساد
    The increased utilization of computer-based forensic investigative tools resulted in better classification and analysis of evidence in major fraud cases. UN وأدى تزايد اعتماد أدوات التحقيق الجنائي باستخدام الحاسوب إلى تحسين تصنيف وتحليل الأدلة في قضايا الاحتيال الكبرى.
    Some reasons for the refusal of requests for extradition, such as bars on the extradition of nationals, amnesty laws and limitation periods, could become obstacles in fraud cases. UN ومن شأن بعض أسباب رفض طلبات التسليم، مثل حالات حظر تسليم الرعايا الوطنيين، وقوانين العفو العام، وفترات التقادم، أن تصبح عقبات تعرقل سير قضايا الاحتيال.
    Broad approaches to territorial jurisdiction will often result in several States having concurrent jurisdiction in major transnational fraud cases. UN كثيرا ما تؤدي النهوج الواسعة للتعامل مع الولاية القضائية الإقليمية إلى حالات يكون فيها لعدة دول ولاية قضائية مشتركة في قضايا الاحتيال عبر الوطنية الكبرى.
    However, the Panel met only once; on that occasion, instead of looking at systemic issues of oversight observations as per its terms of reference, it concentrated on individual issues of fraud and mismanagement. UN 49 - بيد أن الفريق لم يجتمع سوى مرة واحدة، وبدلاً من أن يتناول المسائل العامة لملاحظات الرقابة وفقاً لاختصاصاته، ركز على بعض قضايا الاحتيال وسوء الإدارة.
    19. Where a taxpayer is proceeded against for a criminal action in a tax fraud case, the court may order the waiving of rights to secrecy under the laws of a tax haven country. UN ٩١ - وعند رفع دعوى ضد أحد دافعي الضرائب، فيما يتصل بإجراء جنائي في قضية من قضايا الاحتيال الضريبي، قد تأمر المحكمة بالتنازل عن الحق في السرية بموجب قوانين بلد اللجوء الضريبي.
    A. Examples of fraud 11. From the education grant fraud cases received, the Office of Internal Oversight Services identified several means by which claimants have defrauded the Organization in claims for education grants: UN 11 - استبانت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال قضايا الاحتيال التي تلقاها المتعلقة بمنحة التعليم عدة طرق تمكن المطالبون من خلالها من الاحتيال على المنظمة في مطالبتهم بمنح التعليم:
    Concern was expressed at the lack of successful prosecutions in complicated fraud cases, which require a high degree of expertise on behalf of all involved, including prosecutors, judges and jurors. UN وأعرب عن القلق إزاء الافتقار إلى ملاحقات قضائية ناجحة في قضايا الاحتيال المعقدة، التي تتطلب قدرا عاليا من الخبرة الفنية لدى جميع المعنيين، بمن فيهم المدعون العامون والقضاة والمحلفون.
    The strongest disincentives to prosecute, especially in major fraud cases, are the costs and complexity of the cases, the principle of ne bis in idem and the fact that essential requirements such as witnesses and evidence have to be imported and may not meet domestic evidentiary standards. UN وأقوى مثبطات الملاحقة القضائية، ولا سيما في قضايا الاحتيال الكبرى، تكاليف القضايا وتعقّدها، ومبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين وأن متطلبات المحاكمة الأساسية، مثل الشهود والأدلة، يجب جلبها وقد لا تتفق مع معايير الاستدلال الداخلية.
    While amnesties are a matter for each State, it is recommended that, in cases involving transnational elements, the implications for transnational or foreign investigations and prosecutions be considered before the use of amnesty powers in fraud cases. UN وفي حين أن العفو هو مسألة متروكة لكل دولة، يوصى في الحالات التي تشمل عناصر عبر وطنية، بأن يُنظر قبل ممارسة صلاحيات العفو في قضايا الاحتيال في آثار ذلك على التحقيقات أو الملاحقات القضائية عبر الوطنية أو الأجنبية.
    That is important not only to ensure that useful practices are transferred from one State to another, but also to help ensure that officials responsible for fighting fraud at the national level are able to cooperate effectively to counter the growing number of transnational fraud cases; UN وذلك مهم ليس فقط لضمان نقل الممارسات المفيدة من دولة لأخرى، وإنما أيضاً للمساعدة على ضمان قدرة الموظفين المسؤولين عن مكافحة الاحتيال وطنياً على التعاون بفاعلية في مكافحة العدد المتزايد من قضايا الاحتيال عبر الوطني؛
    That is important not only to ensure that useful practices are transferred from one State to another, but also to guarantee that officials responsible for fighting fraud at the national level are able to cooperate effectively to counter the growing number of transnational fraud cases. UN وذلك مهم ليس فقط لضمان نقل الممارسات المفيدة من دولة لأخرى، وإنما أيضا للمساعدة على ضمان قدرة الموظفين المسؤولين عن مكافحة الاحتيال وطنيا على التعاون بفاعلية في مكافحة العدد المتزايد من قضايا الاحتيال عبر الوطني.
    In that context, Canada underscored that the vast majority of major transnational fraud cases involved organized criminal groups and that the focus of further work should be on finding ways to use the Organized Crime Convention more effectively instead of developing any further instruments. UN وفي هذا السياق، شددت كندا على أن الغالبية العظمى من قضايا الاحتيال الكبرى عبر الوطنية تتورط فيها جماعات إجرامية منظمة، وأنه ينبغي أن تنصبّ الأعمال الإضافية في هذا الصدد على إيجاد السبل الكفيلة بالاستعانة باتفاقية الجريمة المنظمة بفعالية أكبر بدلاً من وضع المزيد من الصكوك.
    (c) (i) Increased number of fraud cases brought before the Court by the Anti-Corruption Brigade UN (ج) ' 1` ازدياد عدد قضايا الاحتيال التي يرفعها فريق مكافحة الفساد إلى المحكمة
    (c) (i) Number of fraud cases brought before the Anti-Corruption Court by the Anti-Corruption Brigade UN (ج) ' 1` ازدياد عدد قضايا الاحتيال التي يرفعها فريق مكافحة الفساد إلى محكمة مكافحة الفساد
    74. In England, Wales and Northern Ireland the Criminal Justice Act 1987 provides that in complex fraud cases there should be a preparatory open Crown Court hearing at which the judge will be able to hear and settle points of law and to define the issues to be put to the jury. UN ٤٧- وفي انكلترا وويلز وايرلندا الشمالية، ينص قانون العدالة الجنائية لعام ٧٨٩١ على أنه ينبغي في قضايا الاحتيال المعقدة عقد جلسات تحضيرية علنية في محكمة التاج يستطيع القاضي خلالها النظر في النقاط القانونية والبت فيها وتحديد المسائل التي تطرح على هيئة المحلفين.
    Limitation periods are an integral part of the criminal justice practices of some States, but they may raise particular concerns in major and transnational fraud cases, where successful investigation and prosecution tend to be complex, costly and timeconsuming. UN 26- فترات التقادم جزء لا يتجزأ من ممارسات العدالة الجنائية في بعض الدول، بيد أنها يمكن أن تُثير قلقا خاصا في قضايا الاحتيال الكبرى وعبر الوطنية، حيث يكون نجاح التحقيق والملاحقة القضائية أمراً معقداً ومكلفاً ومستنـزفاً للوقت.
    Computer fraud offences are foreseen by article 8 of the Convention on Cybercrime of the Council of Europe, and a number of States reported offences of computer fraud or more general computer-related crime offences that could apply in fraud cases. UN وقد جرى تناول جرائم الاحتيال الحاسوبي في المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي، التي اعتمدها مجلس أوروبا،() وأفاد عدد من الدول عن جرائم احتيال حاسوبي أو جرائم حاسوبية أكثر عمومية يمكن أن تنطبق في قضايا الاحتيال.
    While these texts may attempt to address issues of fraud, the expertise necessary to formulate normative rules of commercial law in these fields may not necessarily be the same expertise required to identify possibilities of commercial fraud or how to address them in an instrument. UN ومع أنَّ هذه النصوص قد تحاول معالجة قضايا الاحتيال فإنَّ الدراية اللازمة لصوغ قواعد معيارية في القانون التجاري في هذه المجالات قد لا تكون بالضرورة نفس الدراية اللازمة لاستبانة إمكانيات الاحتيال التجاري أو كيفية معالجتها في صك ما.()
    IOS issued one such Advisory Report in 2012, with recommendations linking lessons learnt in a fraud case to controls in decentralized procurement. UN وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريراً استشارياً واحداً من هذا القبيل في عام 2012، يتضمَّن توصيات تربط الدروس المستفادة من معالجة إحدى قضايا الاحتيال بالضوابط المفروضة على عمليات الاشتراء اللامركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد