rape cases, like all cases prosecuted on behalf of military personnel, must be tried in military courts. | Open Subtitles | قضايا الاغتصاب ككل القضايا تحاكم نيابة عن الجيش نفسه لابد ان تكون في محاكم عسكرية |
Accordingly, it is common for rape cases to be settled by families out of court. | UN | ولذلك، تشيع تسوية قضايا الاغتصاب فيما بين العائلات خارج المحكمة. |
It also notes with concern that the number of rape cases which are brought to courts is low. | UN | كما تلاحظ بقلق أن عدد قضايا الاغتصاب التي تُعرَض على المحاكم ضئيل. |
The rules of procedure and evidence of the Tribunals recognize the need for particular evidentiary exclusions in cases of rape and sexual assault. | UN | وتسلم لائحتا اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمتين بضرورة وجود استثناءات معينة من شروط اﻹثبات في قضايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي. |
Notably, the new Act provides for the exclusive jurisdiction of civilian courts in cases of rape and murder. | UN | وينص القانون الجديد بصفة خاصة على الولاية القضائية الحصرية للمحاكم المدنية في قضايا الاغتصاب والقتل. |
In 2001 the Director of Public Prosecutions appointed a working group to examine the handling of rape cases and their investigation and prosecution. | UN | وفي عام 2001، عين مدير هيئة الادعاء العام فريق عمل لدراسة كيفية تناول قضايا الاغتصاب والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها. |
In addition, Special Courts are being established within the judiciary to speedily try rape cases. 4.12. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري إنشاء محاكم خاصة في إطار الهيئة القضائية لسرعة الفصل في قضايا الاغتصاب. |
It was difficult to provide a short answer on the reasons why very few rape cases were taken to the courts. | UN | ومن الصعب تقديم إجابة مختصرة عن أسباب القلة القليلة من قضايا الاغتصاب التي تعرض على المحاكم. |
Also local customs of handling rape cases through traditional mechanisms such as compensation payment prevent the punishment of perpetrators. | UN | كما أن الأعراف المحلية في معالجة قضايا الاغتصاب من خلال الآليات التقليدية من قبيل دفع التعويض تحول دون معاقبة الجناة. |
At the outset of the judgement, the Committee notes a reference in the judgement to three general guiding principles used in reviewing rape cases. | UN | وتلاحظ اللجنة وجود إشارة في بداية الحكم إلى ثلاثة مبادئ توجيهية عامة تستخدم في إعادة النظر في قضايا الاغتصاب. |
It also notes with concern that the number of rape cases which are brought to courts is low. | UN | كما تلاحظ بقلق أن عدد قضايا الاغتصاب التي تُعرَض على المحاكم ضئيل. |
It was, however, also mentioned that over 30 per cent of rape cases are withdrawn by the plaintiffs before the trial. | UN | إلا أنه ذكر أن نحو ٠٣ في المائة من قضايا الاغتصاب يسحبها الشاكون قبل المحاكمة. |
She acknowledged that the current procedure in rape cases was far from satisfactory, although the removal of the statute on corroborative testimony had, nevertheless, been a major step forward. | UN | وأقرت بأن الإجراء المعمول به حاليا في قضايا الاغتصاب ليس مما يدعو إلى الارتياح، مع أن إلغاء النظام الخاص بالشهادة المساندة كان خطوة كبيرة إلى الأمام. |
In Monrovia, Court II, which has special jurisdiction over cases of armed robbery, will also be serving for the prosecution of rape cases. | UN | وفي مونروفيا، ستقوم المحكمة الثانية، التي لها ولاية قضائية خاصة بقضايا النهب المسلح، بتولي الفصل في قضايا الاغتصاب. |
Therefore, there is a prospect that marital rape cases may follow a different path in the future. | UN | ولذلك، من المتوقع أن تأخذ قضايا الاغتصاب في إطار الزواج مسارا مختلفا في المستقبل. |
Please provide information on the study of judgments in rape cases carried out by the Director General of Public Prosecutions. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن دراسة الأحكام الصادرة في قضايا الاغتصاب التي تولاها المدير العام للنيابات العامة. |
Please provide information on the study of judgments in rape cases carried out by the Director-General of Public Prosecutions. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن دراسة الأحكام الصادرة عن المدير العام للنيابات العامة في قضايا الاغتصاب. |
A number of other cases of rape as a crime against humanity were indicted. | UN | وصدرت لائحة الاتهام في عدد من قضايا الاغتصاب الأخرى بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
His courtroom experience includes dealing with cases of rape, murder and other serious cases of violence and sexual assaults. | UN | وتشمل خبرته في عمل المحاكم معالجة قضايا الاغتصاب والقتل وقضايا العنف والاعتداء الجنسي الخطيرة الأخرى. |
The credibility of the complainant in a rape case is mostly based on a standard of behaviour that the courts believe a rape victim should exhibit. | UN | وتستند مصداقية صاحبة الشكوى في قضايا الاغتصاب إلى حد كبير إلى معيار سلوكي ترى المحاكم أنه ينبغي لضحية الاغتصاب أن تبديه. |
Women Against Rape were invited to hold meetings with senior members of the criminal justice system raising the issues of rape on their agendas. | UN | ودُعيت هيئة النساء المناهضات للاغتصاب إلى عقد اجتماعات مع كبار أعضاء نظام العدالة الجنائية، حيث أثارت قضايا الاغتصاب في جدول أعمالها. |
Prosecution Office on Elimination of Violence against Women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. | UN | ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها. |