ويكيبيديا

    "قضايا الجنسين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender issues in
        
    • gender issues into
        
    • gender in
        
    • for Gender
        
    • gender into
        
    • gender concerns in
        
    • gender issue in
        
    • to gender
        
    Conducted a Desk Survey on gender issues in Kenya UN أجرت استقصاء مكتبياً عن قضايا الجنسين في كينيا
    Efforts have also been undertaken to increase awareness of, and attention to, gender issues in the work of other committees of the General Assembly. UN وتم بذل جهود أيضا لزيادة الوعي وتوجيه الاهتمام إلى قضايا الجنسين في عمل اللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة.
    Thus, there was a committee dealing specifically with gender issues in the National Assembly. UN وهكذا، توجد لجنة تتعامل تحديدا مع قضايا الجنسين في الجمعية الوطنية.
    The need to integrate gender issues into development planning is felt in all stages of the planning process. UN وتبدو ضرورة إدماج قضايا الجنسين في التخطيط الإنمائي في جميع مراحل عملية التخطيط.
    :: taking account of gender in the activities of many associations; UN :: مراعاة قضايا الجنسين في أنشطة العديد من الجمعيات؛
    Officials from the ministry responsible for Gender issues and other ministerial departments UN الموظفين المسؤولين عن قضايا الجنسين في الوزارات وعن الإدارات الوزارية الأخرى؛
    The production of training manuals for supervisors and literacy teachers on integrating gender into literacy programmes. UN وضع كتيبات لتدريب المشرفين والعاملين على محو الأمية بشأن إدراج قضايا الجنسين في برامج محو الأمية؛
    Other governmental institutions have remained largely insensitive to the inclusion of gender concerns in their agendas. UN وبقيت مؤسسات حكومية أخرى غير مكترثة إلى حد كبير ﻷهمية إدخال قضايا الجنسين في خططها.
    3.3 Mainstreaming gender issues in policy making and implementation UN 3-3 تعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات وتنفيذها
    The Ministry of Home Affairs will study the incorporation of gender issues in training programs for public officials. UN وسوف تقوم وزارة الشؤون الداخلية بدراسة مسألة إدراج قضايا الجنسين في البرامج التدريبية للموظفين العامين.
    gender issues in tobacco smoking and use are being addressed. UN 122- تطرح قضايا الجنسين في مجال تدخين التبغ وتعاطيه.
    :: Promotion of gender issues in climate change under Goal 7 UN :: تعزيز قضايا الجنسين في مجال تغير المناخ بموجب الهدف 7؛
    In addition, UNDP was supporting the participation of NGOs focusing on gender issues in Slovakia. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم البرنامج الانمائي الدعم لاشتراك المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا الجنسين في سلوفاكيا.
    In addition, UNDP was supporting the participation of NGOs focusing on gender issues in Slovakia. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم البرنامج الانمائي الدعم لاشتراك المنظمات غير الحكومية التي تركز على قضايا الجنسين في سلوفاكيا.
    Special emphasis would be placed on further mainstreaming of gender issues in all projects, building on the extensive involvement of women that is a prominent feature of HDI-E activities. UN ويبقى التركيز بوجه خاص على زيادة معالجة قضايا الجنسين في جميع المشاريع وتقوية المشاركة الشاملة للمرأة التي تعتبر من الملامح البارزة ﻷنشطة تمديد المبادرة.
    The Division also monitors the progress of eradication of illiteracy among women, the promotion of non-discriminatory education and training, elimination of violence against women, employment opportunities and the mainstreaming of gender issues in national government social-economic strategies and plans. UN كذلك ترصد الشعبة التقدم المحرز في محو اﻷمية بين النساء، وتشجيع عدم التمييز في التعليم والتدريب، والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة، وتوفير فرص العمل وإدراج قضايا الجنسين في الاستراتيجيات والخطط الاجتماعية والاقتصادية للحكومات الوطنية.
    To mainstream gender issues into the discussion. UN :: إدراج قضايا الجنسين في صلب المناقشة.
    UNIFEM has played a pioneering promotional role in ensuring that the policies and programmes of microcredit institutions take gender issues into account. UN وقد اضطلع الصندوق بدور ترويجي رائد في الجهد الرامي إلى كفالة مراعاة قضايا الجنسين في سياسات وبرامج المؤسسات التي تمنح القروض الصغيرة.
    strategic area 1: Greater attention to gender in rural development policies and programmes; UN المحور الاستراتيجي 1: تعزيز مراعاة قضايا الجنسين في سياسات وبرامج التنمية الريفية؛
    WFP has a strong commitment to mainstreaming gender in all field operations. UN - يلتزم البرنامج بقوة بإدماج قضايا الجنسين في العمليات الميدانية كافة.
    The UNFPA guidelines for mainstreaming gender issues in population and development programmes identify goals and tasks and establish accountability for Gender mainstreaming at all levels. UN وتحدد المبادئ التوجيهية التي وضعها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعميم قضايا الجنسين في برامج السكان والتنمية، الأهداف والمهام وتنص على ضرورة محاسبــة المسؤولـين علـى مختلــف المستويــات بشأن ما قدموه فيما يتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    The training of around 150 supervisors and literacy teachers on integrating gender into literacy programmes. UN تدريب نحو 150 مشرفاً وعاملاً على محو الأمية في مجال إدراج قضايا الجنسين في برامج محو الأمية؛
    The workshop developed a series of recommendations on when, how and where experts had opportunities to integrate gender concerns in their work. UN وقد أعدت هذه الحلقة سلسلة من التوصيات تتعلق بالظروف التي تسنح فيها الفرصة للخبراء لمراعاة قضايا الجنسين في أعمالهم وبالكيفية التي تتم بها هذه المراعاة والمجالات التي تسمح بذلك.
    Recommendations are being worked out with a view to including the gender issue in the study programmes of lawyers, social pedagogues, social workers, police officers, physicians. UN ويجري وضع توصيات ترمي إلى إدراج قضايا الجنسين في المناهج الدراسية للمحامين، والمعلمين، والعاملين الاجتماعيين، ورجال الشرطة، والأطباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد