Dealing with the governance problems at the national level without addressing these global governance issues will be counter-productive. | UN | ومعالجة مشاكل الحكم على الصعيد الوطني لن تكون مجدية بدون معالجة قضايا الحكم المذكورة على الصعيد العالمي. |
Ombudsman's offices will have been established or strengthened in participating countries and legislation will have been prepared on governance issues. | UN | وستكون مكاتب أمين المظالم قد أنشئت أو عززت في البلدان المشاركة، وتكون التشريعات قد أعدت بشأن قضايا الحكم. |
In addition, the Department will provide leadership on governance issues, a key part of the beginning anti-corruption effort. | UN | وستقوم اﻹدارة فضلا عن هذا بالريادة في قضايا الحكم فذلك جزء أساسي من بداية الجهود المبذولة لمكافحة الفساد. |
We must now do more at Headquarters, in particular on the issues of governance, funding and gender. | UN | وعلينا الآن أن نفعل المزيد في المقر، ولا سيما بشأن قضايا الحكم والتمويل والقضايا الجنسانية. |
The African continent continues to pursue the issues of governance, peace and security with determined vigour and commitment. | UN | وتواصل القارة اﻷفريقية متابعة قضايا الحكم والسلم واﻷمن بنشاط والتزام لا يتزعزعان. |
The main focus will be mainstreaming and partnership building, addressing governance issues, institutional development, comprehensive policy environment and national financing strategies in view of improved resource mobiliszation at the country level. | UN | وستُركِّز أساساً على تعميم منظور الاتفاقية وإقامة الشراكات، ومعالجة قضايا الحكم الجيد، وتطوير المؤسسات، ووضع سياسات بيئية شاملة واستراتيجيات تمويل وطنية بغية تحسين تعبئة الموارد على الصعيد القطري. |
Good governance issues are at the heart of the sustainable development efforts by the Anguillan Government. | UN | وتحتل قضايا الحكم السليم مكان الصدارة على صعيد الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا من أجل التنمية المستدامة. |
The increasing participation of NGOs and the private sector in governance issues is very encouraging. | UN | وإن المشاركة المتزايدة للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في قضايا الحكم الرشيد مشجعة جدا. |
Consideration for national sensitivities on governance issues appeared to have encouraged such a quiet approach. | UN | ويبدو أن مراعاة الحساسيات الوطنية بشأن قضايا الحكم الرشيد قد شجع هذا النهج الصامت. |
(iii) Provide technical support to the parliamentary committee in charge of the revision of the Constitution and facilitate the implementation of parliamentary outreach and citizen participation programmes, including discussions on local governance issues; | UN | ' 3` تقديم الدعم الفني إلى اللجنة البرلمانية المكلفة بمراجعة الدستور وتيسير تنفيذ برامج التوعية البرلمانية ومشاركة المواطنين، بما في ذلك المناقشات حول قضايا الحكم المحلي؛ |
ECA has also continued to produce Country Governance Profiles, which highlight important governance issues in a number of African countries. | UN | كما واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إعداد بيانات عن الحكم قطرية تسلط الضوء على قضايا الحكم الهامة في عددٍ من البلدان الأفريقية. |
17. A strategic approach was currently being formulated in order to resolve the governance issues set out in the Framework. | UN | 17 - وأضاف قائلا إنه يجري حالياً رسم نهج استراتيجي لحل قضايا الحكم المبيَّنة في الإطار. |
The regional programme will therefore focus on governance issues that cut across boundaries with a view to promoting committed leadership, strengthening public accountability and transparency in decision-making, promoting political transition to democratic processes, protecting human rights, empowering CSOs, and addressing conflict situations. | UN | وبالتالي، سوف يركز البرنامج اﻹقليمي على قضايا الحكم التي تتخطى الحدود بغية تعزيز القيادة الملتزمة وتعزيز المساءلة العامة والشفافية في اتخاذ القرار، والنهوض بالتحول السياسي إلى العمليات الديمقراطية، وحماية حقوق اﻹنسان، وتمكين منظمات المجتمع المدني، والتصدي لحالات الصراع. |
IPU efforts focused on building strong coalitions within those parliaments to tackle governance issues and incorporate the objectives of the Brussels Programme of Action into appropriate national development strategies. | UN | وتركز جهود الاتحاد على بناء تحالفات قوية داخل هذه البرلمانات لمعالجة قضايا الحكم ودمج أهداف برنامج عمل بروكسل في الاستراتيجيات الوطنية من أجل التنمية. |
Increased understanding of the interlinkages between the implementation of UNCCD and addressing water scarcity, forestry, gender issues and migration, respectively, as well as the related cross-sectoral governance issues | UN | زيادة فهم أوجه الترابط بين تنفيذ الاتفاقية والتصدي لقضايا ندرة المياه، والحراجة، والمساواة بين الجنسين والهجرة، على التوالي، إضافة إلى ما يتصل بذلك من قضايا الحكم على صعيد متعدد القطاعات |
Part II will focus on longer-term needs for: rehabilitation and reintegration of demobilized soldiers, IDPs and refugees; governance issues related to elections, judicial systems, training police, and institution-building; and longer-term reconstruction and development. | UN | ويركز الجزء الثاني على الاحتياجات على مدى أطول إلى إعادة تأهيل وإعادة إدماج الجنود المسرحين والمشردين داخليا واللاجئين؛ وعلى قضايا الحكم ذات الصلة بالانتخابات ونظم القضاء، وتدريب الشرطة، وبناء المؤسسات؛ وعلى إعادة البناء والتنمية في اﻷجل اﻷطول. |
Following individual research in various universities around the world and a series of meetings, the University convened two international conferences to examine issues of governance in future society. | UN | بعد إجراء بحوث مستقلة في مختلف الجامعات في جميع أرجاء العالم وعقد سلسلة من الاجتماعات، عقدت الجامعة مؤتمرين دوليين لدراسة قضايا الحكم في مجتمع المستقبل. |
Emerging issues of governance, including both administrative reform issues related to the appropriate role and scope of government and issues relevant to participatory processes such as electoral institutions and mechanisms, will be stressed. | UN | وسيتم التأكيد على قضايا الحكم الناشئة، بما في ذلك قضايا اﻹصلاح اﻹداري ذات الصلة بالدور والمجال المناسبين للحكومة والقضايا ذات الصلة بعمليات المشاركة مثل المؤسسات واﻵليات الانتخابية. |
Emerging issues of governance, including both administrative reform issues related to the appropriate role and scope of government and issues relevant to participatory processes such as electoral institutions and mechanisms, will be stressed. | UN | وسيتم التأكيد على قضايا الحكم الناشئة، بما في ذلك قضايا اﻹصلاح اﻹداري ذات الصلة بالدور والمجال المناسبين للحكومة والقضايا ذات الصلة بعمليات المشاركة مثل المؤسسات واﻵليات الانتخابية. |
UNDP has sponsored some 25 workshops on issues of governance and democratization in various regions, and hosted an international conference on governance for sustainable growth and equity at its headquarters in July 1997. | UN | ورعى البرنامج اﻹنمائي نحو ٢٥ حلقة عمل بشأن قضايا الحكم وإقامة الديمقراطية في مناطق مختلفة، واستضاف بالمقر، في تموز/يوليه ١٩٩٧، مؤتمرا دوليا عن الحكم من أجل النمو المستدام واﻹنصاف. |
(d) The progress made in Iran in the area of freedom of expression, in particular towards a more open debate on issues of governance and human rights, whilst remaining concerned at restrictions on the freedom of the press and cases of harassment and intimidation of journalists; | UN | (د) التقدم المحرز في إيران في مجال حرية التعبير، وخاصة نحو إجراء نقاش أكثر صراحة حول قضايا الحكم وحقوق الإنسان، في الوقت الذي لا تزال تشعر فيه بالقلق إزاء فرض قيود على حرية الصحافة وإزاء مضايقة الصحفيين وترهيبهم؛ |