He asked if it was true that the former Commissioner would not address Roma issues since those were the responsibility of the latter. | UN | وتساءل عن مدى صدق المقولة بأن المفوض السابق رفض معالجة قضايا الروما لأنها تقع ضمن مسؤولية المفوض اللاحق. |
The project has included two sub-campaigns focusing on Roma issues. | UN | وقد اشتمل المشروع على حملتين فرعيتين تركزان على قضايا الروما. |
Bearing in mind that the challenges faced by States in handling Roma issues may have cross-border implications, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن التحديات التي تواجهها الدول في معالجة قضايا الروما يمكن أن تترتب عليها آثار عابرة للحدود، |
Bearing in mind that the challenges faced by States in handling Roma issues may have cross-border implications, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن التحديات التي تواجهها الدول في معالجة قضايا الروما يمكن أن تترتب عليها آثار عابرة للحدود، |
The Committee recommends that the State party revise the current Action Plan of Bosnia and Herzegovina for addressing issues of Roma in the area of employment, housing and health care in order to better reflect the needs of the Roma population. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل خطة العمل الحالية لمعالجة قضايا الروما في مجال العمالة والإسكان والرعاية الصحية في البوسنة والهرسك لكي تعكس على نحو أفضل احتياجات سكان الروما. |
The NCHR has issued a number of recommendations on Roma issues. | UN | وأصدرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عدداً من التوصيات بشأن قضايا الروما. |
A strategy for Roma and a revised action plan for addressing Roma issues in the areas of employment, housing and health care had been adopted in 2013, and a budget of EUR 1.5 million created for its implementation. | UN | واعتُمدت استراتيجية لشؤون الروما وخطة عمل منقحة لمعالجة قضايا الروما في مجالات العمل والسكن والرعاية الصحية في عام 2013، وخُصصت لتنفيذهما ميزانية تصل إلى 1.5 مليون يورو. |
The representatives from Bulgaria, Hungary and the former Yugoslav Republic of Macedonia addressed principally Roma issues, noting the discrimination faced by Roma communities and the resulting difficulties they faced regarding housing, employment and schooling, as well as participation in public affairs. | UN | وتناول الممثلون من بلغاريا وهنغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالأساس قضايا الروما ملاحظين التمييز الذي تتعرض لـه مجتمعات الروما وما ينجم عنه من صعوبات يواجهونها في إيجاد المسكن والحصول على العمل والتعليم وكذلك المشاركة في الشؤون العامة. |
The website of the campaign contains a database of providers of training specialised in Roma issues (of Roma origin). | UN | ويتضمن موقع الحملة على الإنترنت قاعدة بيانات عن أشخاص (من الروما أصلاً) متخصصين في تقديم تدريب في قضايا الروما. |
21. States should encourage the continuation of the emancipation process of the Roma media, in particular Roma periodicals and television programmes, as well as the integration of Roma issues and Roma journalists into non-Roma programming. | UN | 21- ينبغي للدول أن تشجع مواصلة عملية تحرير وسائط الإعلام للروما، لا سيما النشرات الدورية وبرامج التلفزيون الخاصة بالروما وإدماج قضايا الروما والصحفيين الروما في برامج موجهة لغير الروما. |
Information was also distributed through the Delegation for Human Rights in Sweden, and the Delegation for Roma issues, which was appointed to play a proactive role at national level in work to improve the situation of the Roma in Sweden, based on Sweden's international commitments to protect and promote human rights. | UN | ووُزّعت المعلومات أيضاً عن طريق مندوبية حقوق الإنسان في السويد ومندوبية قضايا الروما التي عُيّنت لأداء دور نشط على المستوى الوطني في العمل الرامي إلى تحسين حالة الروما في السويد بالاستناد إلى التزامات البلد الدولية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city limits. | UN | 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة. |
6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city borderslimits. | UN | 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة. |
In his book Roma, tsiganes, voyageurs (Roma, Gypsies, Travellers) JeanPierre Liégeois, a well-known authority on Roma issues who is also the director of the Gypsy Research Centre, put the Roma population in 1994 in 38 listed European countries between 7 and 8.5 million. | UN | ويقدر جان بيير لييجوا(2)، وهو خبير مشهور في قضايا الروما وكذلك مدير مركز البحوث المتعلقة بالروما، في كتابه " Roma, tsiganes, voyaageurs " ، عددهم في عام 1994 في 38 بلداً أوروبياً بما بين 7 و8.5 مليون نسمة. |
33. Mr. Hallerby (Sweden) said that in the autumn of 2006, the Government had appointed a Delegation for Roma issues with the task of improving the situation of the Roma in Sweden. | UN | 33 - السيد هالربي (السويد): قال إنه في خريف عام 2006 عينت الحكومة وفدا من أجل قضايا الروما تكون مهمته تحسين حالة الروما في السويد. |
All the above was possible by implementing a strategic structural project " Building and implementing an innovative interdisciplinary doctoral program related to Roma issues " , financed through ESF - OPHRD 2007-2013. | UN | وكل ما سبق أصبح ممكناً من خلال تنفيذ مشروع هيكلي استراتيجي بعنوان " بناء وتنفيذ برنامج مبتكر ومتعدد التخصصات للدكتوراه بشأن قضايا الروما " ، يموله الصندوق الاجتماعي الأوروبي - البرنامج التشغيلي لتنمية الموارد البشرية 2007-2013. |
247. The anti-discrimination campaign SPER ( " Stop the Prejudices against the Roma! " ) was a complex and comprehensive project focused on Roma issues that aimed at informing the Roma target public of their rights, while raising awareness of the Roma reality for the non-Roma population. | UN | 247- وكانت حملة عدم التمييز ضد الروما ( " لا للأفكار المسبقة عن الروما! " ) مشروعاً معقداً وشاملاً يركز على قضايا الروما ويهدف إلى تعريفهم بحقوقهم وتوعيتهم بواقع السكان غير المنتمين إلى أقليتهم. |
By adoption of the Action plan and joining the Decade of the social inclusion of Roma 2005-2015, BiH has committed itself to provide budgetary resources for the duration of the Decade and to deal with the Roma issues contained in the Action plan in a systematic and planned way. | UN | 42- وباعتماد خطة العمل والانضمام إلى عقد الإدماج الاجتماعي للروما 2005-2015، تعهدت البوسنة والهرسك بتقديم الموارد من الميزانية طوال مدة العقد ومعالجة قضايا الروما الواردة في خطة العمل على نحو منتظم ومخطط. |