Several commented on the sense of responsibility that comes with handling peace and security issues that other organs do not. | UN | وعلّق عدد منهم على الإحساس بالمسؤولية الذي يأتي مع تناول قضايا السلام والأمن التي لا تتناولها الهيئات الأخرى. |
During its first three years, it has focused on peace and security issues and on supporting the African Peace and Security Architecture. | UN | وركز البرنامج خلال سنواته الثلاث الأولى على قضايا السلام والأمن ودعم الهيكل الأفريقي للسلام والأمن. |
It also organizes joint training sessions with a number of regional and other organizations on a broad range of peace and security issues. Figure I | UN | كما تنظم دورات تدريبية مشتركة مع عدد من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات تشمل طائفة واسعة من قضايا السلام والأمن. |
:: The New Partnership is an integrated framework that links the issues of peace and security with governance and development. | UN | :: الشراكة الجديدة هي إطار متكامل يربط قضايا السلام والأمن بمسائل السياسة والحكم والتنمية. |
This includes closely linking the issues of peace and security, on the one hand, and economic and social development issues, on the other. | UN | ويشمل هذا الأمر الربط بشكل وثيق بين قضايا السلام والأمن من جهة، والقضايا الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية من جهة أخرى. |
The key for resolving the peace and security issues of the twenty-first century will be in crafting cross-stakeholder approaches. | UN | وستمثل صياغة نُهج شاملة لجميع أصحاب المصلحة المفتاح لحل قضايا السلام والأمن في القرن الحادي والعشرين. |
:: Quarterly policy advice on peace and security issues to the Government of Sierra Leone through high-level consultations | UN | :: القيام فصليا بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا السلام والأمن إلى حكومة سيراليون من خلال إجراء مشاورات رفيعة المستوى |
Membership in the Security Council had enabled one delegation to learn about how peace and security issues were handled by the United Nations system. | UN | وقد أتاحت العضوية في مجلس الأمن لأحد الوفود الاطلاع على أسلوب منظومة الأمم المتحدة في معالجة قضايا السلام والأمن. |
Due to emerging war and conflict in the Sudan, the organization made the necessary arrangements to include peace and security issues in its terms of reference. | UN | نظراً لما نشأ من حرب ونزاع في السودان، قامت أجرت المنظمة الترتيبات اللازمة لإدراج قضايا السلام والأمن في اختصاصاتها. |
While recognizing humanitarian action as a new and growing area of work for the Entity, delegations highlighted the need to increase women's leadership on peace and security issues. | UN | وفي حين أقرت الوفود بجهود الهيئة في العمل الإنساني باعتباره مجالا جديدا ومتناميا من مجالات عملها، فقد سلطت الضوء على ضرورة تعزيز الدور القيادي للمرأة في قضايا السلام والأمن. |
Regional partnerships were becoming more significant as regions assumed ownership of peace and security issues. | UN | وأضاف قائلاً إن الشراكات الإقليمية ما برحت تتسم بمزيد من الأهمية فيما أصبحت المناطق تفرض ملكيتها على قضايا السلام والأمن. |
Several participants spoke of the Security Council's inability or unwillingness to address the core peace and security issues of the Middle East, such as Gaza. | UN | وتحدث العديد من المشاركين عن عدم قدرة مجلس الأمن على معالجة قضايا السلام والأمن الأساسية في الشرق الأوسط، مثل غزة، أو عدم رغبته في ذلك. |
:: 1 political fact-finding and assessment mission to each of the ECCAS member States on peace and security issues affecting the subregion | UN | :: إيفاد بعثة سياسية لتقصي الحقائق والتقييم إلى كل من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن قضايا السلام والأمن التي تؤثر على المنطقة دون الإقليمية |
Among the major articles published were an interview with the Secretary-General's Special Adviser on Africa, several on the Millennium Development Goals and a series on peace and security issues in Africa. | UN | وكان من بين المقالات الرئيسية المنشورة فيها مقابلة مع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، وعدة مقالات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وسلسلة مقالات عن قضايا السلام والأمن في أفريقيا. |
It is clear that the issues of peace and security are the key prerogatives of this Organization. | UN | من الواضح أن قضايا السلام والأمن تمثل أهم المهام المطروحة أمامنا. |
It is indeed not in a position to speak about issues of peace and security. | UN | وهي بالفعل ليست في وضع يسمح لها بأن تتكلم عن قضايا السلام والأمن. |
One noted that the Security Council is in a position to have a profound strategic impact on issues of peace and security. | UN | فأشار أحدهم إلى أن مجلس الأمن قادر على التأثير بعمق على نحوٍ استراتيجي في قضايا السلام والأمن. |
The organization advocates the strengthening of the role played by the United Nations on issues of peace and security. | UN | تدعو المنظمة الى تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في قضايا السلام والأمن. |
The Secretary-General of the United Nations consults frequently with the Secretary-General of OAU on issues of peace and security relating to the African region. | UN | وكثيرا ما يتشاور الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن قضايا السلام والأمن المتعلقة بالمنطقة الأفريقية. |
59. issues of peace and security lie at the core of the challenges that confront the subregion. | UN | 59 - وتتصدر قضايا السلام والأمن التحديات التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية. |
The questions of peace and security obviously represent the greatest and most important tasks before us, and before our Organization. | UN | ومن الواضح أن قضايا السلام والأمن تمثل أعظم وأهم المهام المطروحة علينا وعلى منظمتنا. |