ويكيبيديا

    "قضايا الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy issues
        
    • issues of energy
        
    energy issues were very prominent in the United Nations system. UN وأفاد بأنَّ قضايا الطاقة تحتل مكانة بارزةً في منظومة الأمم المتحدة.
    UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. UN وقال إنَّ اليونيدو تتعاون أيضا مع ألمانيا والنمسا في قضايا الطاقة المتجددة.
    It can enhance assistance to countries in WTO accession on energy issues. UN وباستطاعته تعزيز المساعدة التي يقدمها في قضايا الطاقة للبلدان السائرة في طريق الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    The way in which energy issues are addressed in a country depends on the national energy situation and needs. UN فالطريقة التي تُعالج بها قضايا الطاقة في بلد ما تتوقف على وضع الطاقة والاحتياجات منها على الصعيد الوطني.
    To advance this work at the intergovernmental level, the Commission on Sustainable Development will discuss energy issues at its ninth session. UN وللتقدم بهذا العمل على الصعيد الحكومي الدولي، ستقوم لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التاسعة، بمناقشة قضايا الطاقة.
    To advance this work at the intergovernmental level, the Commission on Sustainable Development will discuss energy issues at its ninth session. UN وللتقدم بهذا العمل على الصعيد الحكومي الدولي، ستقوم لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، بمناقشة قضايا الطاقة.
    The way in which energy issues are addressed in a country depends on the national energy situation. UN ويتوقف أسلوب معالجة قضايا الطاقة في بلد ما على حالة قطاع الطاقة فيه.
    In addition, they called for the further enhancement of institutional arrangements within UNCTAD in dealing with energy issues, including biofuels. UN بالإضافة إلى ذلك دعوا إلى زيادة تعزيز الترتيبات المؤسسية في الأونكتاد لدى تناول قضايا الطاقة بما فيها الوقود الأحيائي.
    As a result, a system-wide approach to addressing energy issues has not yet emerged. UN ونتيجة لذلك، لم يبرز بُعد نهج على نطاق المنظومة لتناول قضايا الطاقة.
    The Secretariat also addresses energy issues in the context of the World Economic and Social Survey. UN وتتناول اﻷمانة العامة أيضا قضايا الطاقة في سياق دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    It was vital to keep nuclear energy issues, notably those regarding safety and security, in an inclusive multilateral framework. UN ومن المهم أن تظل قضايا الطاقة النووية، وفي مقدمتها القضايا المتعلقة بالسلامة والأمن، في إطار شامل متعدد الأطراف.
    In the context of the Action Plan on Climate Change in the Alps, it created a new platform to improve international cooperation on energy issues. UN وفي إطار خطة العمل المتعلقة بتغير المناخ في جبال الألب، أنشأ المؤتمر برنامجا جديدا لتحسين التعاون الدولي في قضايا الطاقة.
    (ii) Increased percentage of respondents to a web-based survey on sustainable energy issues who find participation in policy dialogue useful UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على دراسة استقصائية على شبكة الإنترنت بشأن قضايا الطاقة المستدامة الذين يرون فائدة في المشاركة في حوار حول السياسات
    Qatar was mindful of the importance of energy issues for the post-2015 development agenda and, in particular, of the nexus between energy, water, food and sustainable development. UN وأوضح أن قطر تدرك أهمية قضايا الطاقة بالنسبة لخطة التنمية لما بعد عام 2015، وخصوصاً للصلة بين الطاقة والمياه والغذاء والتنمية المستدامة.
    (ii) Increased percentage of respondents to a web-based survey who find ECE information, technical and policy-oriented reports on sustainable energy issues very useful UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على دراسة استقصائية عبر شبكة الإنترنت ممن يجدون المعلومات الصادرة عن اللجنة، وتقاريرها الفنية، وتقاريرها الموجهة نحو السياسات بشأن قضايا الطاقة المستدامة، مفيدة جدا
    The Organization had received a commitment from the United Nations Foundation to provide some welcome funding to enable it to acquire additional expertise to deal with energy issues. UN ومضى قائلا إن المنظمة تلقت التزاما من مؤسسة الأمم المتحدة بتوفير بعض التمويل اللازم لتمكينها من اكتساب خبرات إضافية في التعامل مع قضايا الطاقة.
    (ii) Percentage of respondents to a web-based survey that find ECE information, technical and policy-oriented reports on sustainable energy issues very useful UN ' 2` النسبة المئوية للمجيبين على دراسة استقصائية بالإنترنت الذين يجدون المعلومات الصادرة من اللجنة، وتقاريرها الفنية، وتقاريرها الموجهة نحو السياسات، بشأن قضايا الطاقة المستدامة مفيدة جدا
    Preparations for the discussion on energy issues at the ninth session of the Commission on Sustainable Development provided an opportunity to undertake the following analysis of this issue. UN وقد وفرت الأعمال التحضيرية للمناقشة التي ستجري بشأن قضايا الطاقة خلال الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فرصة لإجراء التحليل التالي بشأن هذه القضايا.
    The Bureau of the ninth session of the Commission expected the Ad Hoc Group of Experts to provide the ninth session of the Commission with the substantive report on energy issues. UN ويتوقع مكتب الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة أن يزود فريق الخبراء المخصص الدورة التاسعة للجنة بتقرير فني عن قضايا الطاقة.
    One such input to the preparatory process is the World Energy Assessment, which provides information on and analysis of sustainable energy issues and options. UN ومن بين هذه الإسهامات في الأعمال التحضيرية التقييم العالمي للطاقة، الذي يتيح معلومات وتحليلات بشأن قضايا الطاقة المستدامة وخياراتها.
    Despite the ensuing tensions, both sides established direct contact to discuss the issues of energy and communications. UN وبالرغم من التوترات التي تلت ذلك أقام الطرفان اتصالات مباشرة لمناقشة قضايا الطاقة والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد