ويكيبيديا

    "قضايا العجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disability issues
        
    disability issues need to be incorporated in the mainstream development programmes of both national and international development agencies. UN ويستلزم اﻷمر إدماج قضايا العجز في صلب البرامج الانمائية للوكالات الانمائية الوطنية والدولية على حد سواء.
    The representatives have been active in discussing disability issues with governmental delegates to United Nations meetings. UN وناقش هؤلاء الممثلون باهتمام قضايا العجز مع مندوبي الحكومات في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Work within the United Nations on disability issues continues to achieve modest and positive success. UN وما فتئ العمل داخل اﻷمم المتحدة بشأن قضايا العجز يحقق النجاح المتواضع واﻹيجابي.
    Further efforts are being made to include disability issues in the preparatory process and in the agenda of the Fourth World Conference on Women. UN وتبذل جهود أخرى لادراج قضايا العجز في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي جدول أعماله.
    4. The General Assembly has encouraged the consideration of disability issues relevant to the subject-matter of major forthcoming international events. UN ٤ - شجعت الجمعية العامة على النظر في قضايا العجز المتصلة بموضوع اﻷحداث الدولية الرئيسية المقبلة.
    21. The reviews of policy instruments provided above indicate that disability issues have been recognized as an integral component of the international development agenda. UN 21 - يتضح من استعراض صكوك السياسة المقدمة أعلاه أن قضايا العجز تعتبر مكونا مكملا لبرنامج التنمية العالمية.
    2. Treatment of disability issues by recent United Nations conferences UN معالجة قضايا العجز في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ثالثا -
    The Programme of Action addresses disability issues in three main chapters, on the eradication of poverty, the expansion of productive employment and reduction of unemployment, and social integration. UN ويتناول برنامج عمل مؤتمر القمة قضايا العجز في ثلاثة فصول رئيسية هي: القضاء على الفقر، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة وخفض البطالة، واﻹدماج في المجتمع.
    In both reports it was noted that an achievement of the Decade had been the provision of information which had contributed to an increased understanding and awareness of disability issues and of the situation of persons with disabilities. UN وأشير في كلا التقريرين إلى أن ما أنجزه العقد يتمثل في توفير المعلومات التي أسهمت في زيادة فهم قضايا العجز والوعي بها، وبحالة المعوقين.
    By resolution 47/88 of 16 December 1992, the United Nations General Assembly encouraged the consideration by the International Conference on Population and Development of disability issues relevant to the subject-matter of the Conference. UN وقد شجعت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على قيام المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، بالنظر في قضايا العجز ذات الصلة بموضوع المؤتمر.
    24. The Secretariat, with the assistance of the Government of Finland, is preparing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects. UN ٢٤ - وتعد اﻷمانة العامة حاليا، بمساعدة من حكومة فنلندا، دليلا عن إدماج قضايا العجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية.
    The Standard Rules further note that a special rapporteur with relevant and extensive experience in disability issues and international organizations should be appointed by the Secretary-General, if necessary, funded by extrabudgetary resources, for three years to monitor their implementation. UN وتنص القواعد الموحدة على أنه ينبغي أن يعين الأمين العام مقررا خاصا ذا خبرة مناسبة وواسعة في قضايا العجز والمنظمات الدولية، على أن تمول وظيفته، عند الاقتضاء، من موارد خارجة عن الميزانية، ذلك لمدة ثلاث سنوات، لرصد تطبيق القواعد الموحدة.
    6. Since the end of the United Nations Decade of Disabled Persons, there has been increased recognition of the importance of addressing disability issues as an integral part of national development policies and programmes. UN ٦ - ويتزايد الاعتراف منذ انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين بأهمية معالجة قضايا العجز بوصفها جزءا لا يتجزأ من السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالتنمية.
    8. The period since the Decade has witnessed increased attention being accorded to the participation of persons with disabilities in development, to a disability perspective in policies and plans, and to placement of disability issues in a broader human rights framework. UN ٨ - وقد شهدت الفترة التي انقضت منذ نهاية العقد مزيدا من الاهتمام بمشاركة المعوقين في التنمية، وبمنظور العجز في السياسات والخطط، وبوضع قضايا العجز في إطار حقوق اﻹنسان اﻷوسع نطاقا.
    61. Experience strongly suggests that effective strategies for the implementation of the World Programme of Action are characterized by their linking of disability issues with overall development variables and within the broader human rights framework of the United Nations. UN ٦١ - وتظهر التجربة بقوة أن الاستراتيجيات الفعالة لتنفيذ برنامج العمل العالمي تتسم بوصلها قضايا العجز بالمتغيرات اﻹنمائية الشاملة وداخل إطار اﻷمم المتحدة اﻷعم لحقوق اﻹنسان.
    Some countries have still to establish a task force on national strategy and convene consultative forums; others have formulated policy statements and set medium-term targets to achieve a society for all within the framework of national development plans; and disability issues are reflected in selected first country cooperation frameworks of the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولا يزال يتعين على بعض البلدان أن تنشئ فرقة عمل تعنى بالاستراتيجية الوطنية وأن تعقد محافل استشارية؛ بينما قامت أخرى بإعداد بيانات للسياسات ووضعت أهدافا متوسطة اﻷجل لتحقيق إقامة المجتمع من أجل الجميع في إطار الخطط اﻹنمائية الدولية؛ وتنعكس قضايا العجز في أطر التعاون القطري اﻷولى المختارة، لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    11. Encourages the consideration during major forthcoming events, including the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, of disability issues relevant to the subject-matter of those events; UN ١١- تشجع على النظر أثناء المناسبات الكبرى القادمة، بما فيها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، في قضايا العجز المتصلة بموضوع هذه المناسبات؛
    11. Encourages the United Nations Development Programme and other entities of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and inter-agency mechanisms, to mainstream disability issues in their development activities and in their efforts to eradicate poverty; UN ١١ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والكيانات المشتركة بين الوكالات، على إدراج قضايا العجز في صدارة أنشطتها اﻹنمائية وجهودها الرامية إلى القضاء على الفقر؛
    11. Encourages the United Nations Development Programme and other entities of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and inter-agency mechanisms, to mainstream disability issues in their development activities and in their efforts to eradicate poverty; UN ١١ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والكيانات المشتركة بين الوكالات، على إدراج قضايا العجز في صدارة أنشطتها اﻹنمائية وجهودها الرامية إلى القضاء على الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد