ويكيبيديا

    "قضايا العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of domestic violence
        
    • domestic violence cases
        
    • issues of domestic violence
        
    • matters of domestic violence
        
    • cases for domestic violence
        
    • case of domestic violence
        
    • cases regarding domestic violence
        
    Compensation may also be anticipated in cases of domestic violence. UN ويمكن أن يُتوقع التعويض أيضاً في قضايا العنف المنزلي.
    In places where no women's and family police station exists, the authorities competent with respect to cases of domestic violence are the local administrative office or sub-office, national police stations and political offices. UN وفي الأماكن التي لا توجد فيها مراكز شرطة للمرأة والأسرة، فإن المكاتب الإدارية المحلية أو المكاتب الفرعية أو مراكز الشرطة الوطنية والمكاتب السياسية تكون هي السلطات ذات الولاية على قضايا العنف المنزلي.
    456 cases of domestic violence are reported by the Ministry of Justice, which are examined by courts, and out of which 162 cases received the Protection Order. UN :: أفادت وزارة العدل عن 456 قضية من قضايا العنف المنزلي عرضت على المحاكم وصدرت في 162 حالة منها أوامر حماية.
    The Family Court processed a number of domestic violence cases. UN ونظرت محكمة الأسرة في عدد من قضايا العنف المنزلي.
    Recommendation 32: Adopt a `No Drop'policy in domestic violence cases UN التوصية 32: اعتماد سياسة `عدم إسقاط الحق` في قضايا العنف المنزلي
    Most cases of domestic violence reported to the police are registered as assault and battery. UN ومعظم قضايا العنف المنزلي التي تُبلَّغ إلى الشرطة تسجل كاعتداء وضرب.
    The State party should ensure that prompt action on the part of the authorities is taken in cases of domestic violence. UN وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تضمن اتخاذ السلطات إجراءً عاجلاً في قضايا العنف المنزلي.
    Please indicate the percentage of cases of domestic violence to which the reconciliation mechanism is applied. UN يرجى توضيح نسبة قضايا العنف المنزلي التي تطبق فيها آلية الصلح.
    There are data regarding cases of domestic violence that have been brought before the national courts. UN وتوجد بيانات عن قضايا العنف المنزلي التي عرضت على المحاكم الوطنية.
    Accordingly, the courts are encouraged to take a more nuanced approach to cases of domestic violence. UN ولذلك تُشجع المحاكم على اتخاذ نهجٍ أكثر صرامةً تجاه قضايا العنف المنزلي.
    The Government's efforts had resulted in an increase in the number of cases of domestic violence reported to the police. UN وانبثقت جهود الحكومة عن زيادة في عدد قضايا العنف المنزلي التي تم إبلاغ الشرطة بها.
    Until 1 July 2004 cases of domestic violence were investigated based on the provisions of private charges. UN وحتى 1 تموز/يوليه 2004، كان التحقيق في قضايا العنف المنزلي يستند إلى أحكام التهم الخاصة.
    Nevertheless, enforcement of this law to cases of domestic violence has raised controversy in the country. UN ومع ذلك، فإن تطبيق هذا القانون على قضايا العنف المنزلي أثار جدلاً في البلاد.
    The Section offers specialized training to police personnel on how to handle cases of domestic violence. UN وتدرب الشعبة أفراد الشرطة تدريباً متخصصاً على كيفية التعامل مع قضايا العنف المنزلي.
    Police statistics and anecdotal evidence suggested that the majority of domestic violence cases occurred largely in spousal relationships. UN وتشير إحصاءات الشرطة والأدلة الشفوية أن معظم قضايا العنف المنزلي تحدث بوجه عام ضمن علاقات زوجية.
    The Kiribati Police Services has established a new unit to handle domestic violence cases. UN وقد أنشأت الشرطة في كيريباس وحدة جديدة تتعامل مع قضايا العنف المنزلي.
    Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system. UN وتشعر النساء أن نظام العدالة الجنائية لا يعالج قضايا العنف المنزلي معالجة جادة.
    Elsewhere in the country, regular courts handled domestic violence cases in addition to their normal workload. UN وفي أماكن أخرى من البلد تقوم المحاكم العادية بالتعامل مع قضايا العنف المنزلي بالإضافة إلى عملها الاعتيادي.
    The following table indicates the number of domestic violence cases which have been brought before the Family Court since its inception in 1997. UN ويبين الجدول التالي عدد قضايا العنف المنزلي التي رفعت أمام محكمة الأسرة منذ إنشائها في عام 1997.
    From 2006-2008 there were no communications from women concerning issues of domestic violence and discrimination against women. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2006 إلى 2008، لم تقدم بلاغات من نساء بشأن قضايا العنف المنزلي والتمييز ضد المرأة.
    Please provide statistical data on complaints, prosecutions and sentences in matters of domestic violence and indicate which measures have been adopted to sensitize and train law enforcement personnel and other relevant staff to recognize domestic violence and to ensure that they take preventive measures, as appropriate, and prosecute those responsible. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن الشكاوى وحالات المقاضاة والعقوبات في قضايا العنف المنزلي وبيان التدابير التي اعتمدت من أجل توعيه موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين المعنيين وتدريبهم في مجال التعرف على العنف المنزلي وضمان اتخاذهم التدابير الوقائية المناسبة وملاحقة المسؤولين عنه.
    In this regard, the Committee would welcome statistics on ongoing cases for domestic violence and their outcomes. UN وفي هذا الخصوص، سترحب اللجنة بحصولها على إحصاءات عن قضايا العنف المنزلي الجارية وعن النتائج التي خلصت إليها.
    30. The Joint Protocol on Action in cases of domestic violence is the guide for undertaking coordinated action with all professional structures competent to act in case of domestic violence. UN 30- يُسترشد بالبروتوكول المشترك المتعلق بالإجراءات في حالات العنف المنزلي لدى القيام بعمل منسَّق مع جميع الهياكل المهنية المختصة باتخاذ إجراءات في قضايا العنف المنزلي.
    (9) With reference to its previous concluding observations (para. 17), the Committee remains concerned that domestic violence prevails, and that few cases regarding domestic violence reach the courts. UN (9) وبالإشارة إلى الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرة 17)، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لانتشار العنف المنزلي، ولقلة عدد قضايا العنف المنزلي المعروضة على المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد