ويكيبيديا

    "قضايا المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug cases
        
    • drug issues
        
    • drugs cases
        
    • drug offenders
        
    • narcotics cases
        
    • drug-related cases
        
    • drug related
        
    Training will be provided to prosecutors, judges and investigators to enable them to handle drug cases effectively. UN كما سيوفر التدريب للمدعين العامين والقضاة والمحققين لتمكينهم من معالجة قضايا المخدرات على نحو فعال.
    Issue 1: Managing the investigation of major drug cases and the professional handling of exhibits UN المسألة 1: إدارة التحقيقات في قضايا المخدرات الكبرى والتعامل بكفاءة مهنية مع الأحراز
    However, in practice, there was open cooperation with ICPO in handling the investigation of major drug cases. UN غير أن هناك، من الناحية العملية، تعاونا مفتوحا مع الإنتربول في التعامل مع التحريات في قضايا المخدرات الكبرى.
    drug issues were advanced into the CCA and UNDAF processes. UN ولقد صارت قضايا المخدرات تحتل مركزا متقدما في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    There was no room, however, for leniency; drug issues must be dealt with strictly. UN غير أنه لا مجال للتساهل؛ إذ ينبغي التعامل بصرامة مع قضايا المخدرات.
    Training will be provided to prosecutors, judges and investigators to handle drug cases effectively. UN كما سيوفر التدريب للمدعين العامين والقضاة والمحققين لمعالجة قضايا المخدرات على نحو فعال.
    Training will be provided to prosecutors, judges and investigators to handle drug cases effectively. UN كما سيوفر التدريب للمدعين العامين والقضاة والمحققين لمعالجة قضايا المخدرات على نحو فعال.
    The Law contains several provisions on mutual legal assistance in drug cases. UN ويتضمن القانون أحكاما عديدة بشأن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا المخدرات.
    They lack, however, the support of a fully functioning criminal justice system to prosecute drug cases fairly and efficiently. UN ومع ذلك، فهي تفتقر إلى دعم من نظام قضاء جنائي يعمل على نحو تام للنظر في قضايا المخدرات بنزاهة وكفاءة.
    We both worked Four Corners drug cases. Never saw one like that. Open Subtitles كلانا عمل في أربع قضايا المخدرات لهذه العصابة لم نرى واحدة مثل هذه
    Used to be a deputy da prosecuting drug cases. Open Subtitles أنه كان ممثل المدعي العام الذي يتولى قضايا المخدرات.
    We prosecuted more felony drug cases in this region last year than in the two previous years combined. Open Subtitles نحن أدانت عددا قضايا المخدرات جناية في هذه المنطقة خلال العام الماضي مما كانت عليه في العامين السابقين معا.
    There's a theory... it's out there, but it's used in drug cases. Open Subtitles هنالك نظرية.. إنها موجودة خارجاً لكنّها تُسْتَخدم في قضايا المخدرات.
    I'm prepared to audit your sentencing on drug cases to see if there's a pattern. Open Subtitles لقد أعددت مراقبة على حكمك في قضايا المخدرات لأرى إن كان هناك نمطاً
    Issue 1. Managing the investigation of major drug cases and the professional handling of exhibits UN المسألة 1- إدارة التحقيقات في قضايا المخدرات الكبرى والتعامل بكفاءة مهنية
    There appears to be a decline in the focus on drug issues among national Governments. UN فهناك على ما يبدو انخفـــاض فـــي مـــدى تركيز الحكومات الوطنية للاهتمام على قضايا المخدرات.
    UNDCP has produced a discussion paper on drugs and development in which the many linkages between drug issues and socio-economic development are explored. UN وقد أصدر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ورقة مناقشة عن المخدرات والتنمية بحث فيها عدد كبير من الصلات القائمة بين قضايا المخدرات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    He urged UNDCP to continue to play a leadership role in disseminating information on best practices and in adopting a balanced approach to drug issues. UN وحث برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على الاستمرار في الاضطلاع بدور رائد في نقل المعلومات عن أفضل الممارسات واتباع نهج متوازن بشأن قضايا المخدرات.
    Those confiscated in illicit drugs cases were reallocated to drug prevention, treatment and law-enforcement activities. UN وأعيد تخصيص تلك العائدات المصادرة في قضايا المخدرات غير المشروعة لأنشطة الوقاية والعلاج من المخدرات وإنفاذ القانون.
    As part of the Government's anti-narcotics strategy the construction of a high security unit at Pol-e-Charkhi prison for high-profile drug offenders is nearing completion. UN ويوشك استكمال وحدة للحراسة المشددة في سجن بوليشاركي لعتاة المجرمين في قضايا المخدرات كجزء من استراتيجية الحكومة لمكافحة المخدرات.
    Any cells lacking a toilet or sink may be used only for very restricted purposes and for a limited time period, mainly to prevent attempts to destroy or conceal evidence in a criminal investigation, particularly in narcotics cases. UN وأي زنزانة ينقصها المرحاض أو الحوض لا يجوز استخدامها إلا لأغراض ضيقة جدا ولفترة محدودة، ويكون ذلك أساسا لمنع محاولة إتلاف الأدلة أو إخفائها في تحقيق إداري، وخصوصاً في قضايا المخدرات.
    Both countries had no experience with the use of such techniques for international cooperation, except for some case-by-case arrangements on drug-related cases. UN وليس لدى البلدين أيُّ خبرة في استخدام هذه الأساليب في التعاون الدولي، باستثناء بعض الترتيبات تبعًا للحالة في قضايا المخدرات.
    Most crimes were connected with car thefts or car accidents or were drug related. UN وتتعلق معظم هذه الجرائم بسرقة السيارات، أو حوادث السيارات، أو قضايا المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد