ويكيبيديا

    "قضايا المساواة بين الجنسين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender equality issues in
        
    • gender issues in
        
    • gender issues into
        
    • gender equity issues in
        
    • gender equality issues at
        
    • gender-equality issues in
        
    • of gender equality issues
        
    • gender equality issues into
        
    • issues of gender equality in
        
    Extent of focus on gender equality issues in General Assembly resolutions that include a gender perspective UN مدى التركيز على قضايا المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن المنظور الجنساني
    Government training institutions had integrated gender equality issues in their in-service training curricula for civil service workers. UN وقد أدمجت مؤسسات التدريب الحكومية قضايا المساواة بين الجنسين في مناهج التدريب أثناء خدمة الموظفين الحكوميين.
    The World Bank developed a web-based learning module to provide basic information on gender equality issues in agriculture. V. Conclusions and recommendations UN ووضع البنك الدولي نموذجا للتعلم على شبكة الإنترنت لتقديم معلومات أساسية عن قضايا المساواة بين الجنسين في الزراعة.
    Switzerland regularly addresses gender issues in its statements in multilateral forums, be it in the framework of the United Nations or in the context of other relevant disarmament regimes. UN وتذكر سويسرا بانتظام قضايا المساواة بين الجنسين في البيانات التي تدلي بها في المحافل المتعددة الأطراف، سواء في إطار الأمم المتحدة أو في سياق غير ذلك من نظم نزع السلاح ذات الصلة.
    In cooperation with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), the secretariat organized a workshop during CRIC 9 on gender issues in the context of the UNCCD. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    Mainstreaming gender issues into economic analyses and poverty reduction strategies and actions and providing technical training for women and girls aids in the empowerment of women. UN ومن العوامل التي تساعد على التمكين للمرأة تعميم قضايا المساواة بين الجنسين في التحليلات الاقتصادية وفي استراتيجيات وإجراءات الحد من الفقر وفي توفير التدريب التقني للنساء والفتيات.
    In particular, the Bank has been focusing attention on gender equity issues in its economic and sectoral work and in the design of Bank projects, especially in human resources and agriculture. UN وركز البنك الاهتمام بصفة خاصة على قضايا المساواة بين الجنسين في عمله الاقتصادي والقطاعي وفي تصميم مشاريع البنك ولا سيما في مجال الموارد البشرية والزراعة.
    In addition, it has planned a number of activities to keep gender equality issues at the forefront of discussions in the preparatory process and at the Conference. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد خططت لعدد من الأنشطة للحفاظ على قضايا المساواة بين الجنسين في صدارة المناقشات في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    These tools will definitely assist planers to integrate gender equality issues in programs and projects of the Government of Bangladesh. UN ومن المؤكد أن هذه الأدوات ستساعد واضعي الخطط على إدماج قضايا المساواة بين الجنسين في برامج حكومة بنغلاديش ومشاريعها.
    Where documents were submitted to more than one intergovernmental body, each occurrence was counted since the consideration by each intergovernmental body was considered as an additional opportunity for mainstreaming gender equality issues in the intergovernmental process. UN وفي حال تقديم الوثائق إلى أكثر من هيئة حكومية دولية، أحصيت كل مرة وردت فيه لأن نظر كل من الهيئات الحكومية الدولية تعتبر فرصة إضافية لإدماج قضايا المساواة بين الجنسين في العملية الحكومية الدولية.
    By addressing gender equality issues in both preambular and operative paragraphs, resolutions first frame the issue, and then indicate a specific action or recommendation to address it. UN ومن خلال التطرق إلى قضايا المساواة بين الجنسين في فقرات الديباجة والمنطوق، فإن القرارات تؤطر القضية أولا، ثم تشير إلى وجود إجراءات محددة أو توصية لمعالجتها.
    It also included references to gender equality issues in subsections discussing trade, climate change and disaster mitigation. UN كما تضمن إشارات إلى قضايا المساواة بين الجنسين في الأقسام الفرعية التي تبحث في التجارة وتغير المناخ والتخفيف من آثار الكوارث.
    The course was designed to promote the communication of gender equality concepts to the largest segment of society possible through lectures by university professors and encouragement of students to treat gender equality issues in their research. UN بهدف نقل مفاهيم المساواة بين الجنسين لأكبر شريحة من المجتمع من خلال محاضرات أساتذة الجامعة وتشجيع الطلاب لتناول قضايا المساواة بين الجنسين في أبحاثهم.
    UN-Women has a critical role in advocating for the inclusion of gender equality issues in all sectors in partnership with and in support of the United Nations system. UN وتضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور حاسم في مجال الدعوة إلى إدراج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات في إطار شراكة مع منظومة الأمم المتحدة وبدعم منها.
    By addressing gender equality issues in both parts, the issue is first framed in such resolutions and then a specific action or recommendation to address it is indicated. UN ومن خلال التطرق إلى قضايا المساواة بين الجنسين في كلا الجزأين، فإن القرارات تؤطر القضية أولاً، ثم تحدد إجراءات أو توصية محددة لمعالجتها.
    The Gender Advisory Group, which includes representatives from the Government, the United Nations, donors and civil society, promoted the mainstreaming of gender issues in the policies and programmes of various ministries. UN وعمل الفريق الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي يضم ممثلين عن الحكومة والأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع المدني، على تشجيع دمج قضايا المساواة بين الجنسين في سياسات وبرامج الوزارات على اختلافها.
    The purpose was to highlight gender issues in the provision of urban basic services and to discuss how to ensure gender-responsive project design and formulation in the cities around the Lake Victoria basin, with emphasis on results-based management principles. UN وكان الغرض منها هو تسليط الضوء على قضايا المساواة بين الجنسين في مجال توفير الخدمات الأساسية في المناطق الحضرية ومناقشة كيفية ضمان تصميم وصياغة مشاريع مراعية للمنظور الجنساني في المدن في جميع أنحاء حوض بحيرة فيكتوريا، مع التركيز على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    In cooperation with IUCN and the secretariats of the CBD and the UNFCCC, the secretariat co-organised a workshop to promote cooperation on gender issues in the context of the three Rio Conventions and the GEF. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وأمانتي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية تغير المناخ، شاركت الأمانة في تنظيم حلقة عمل تُعنى بتعزيز التعاون بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في سياق اتفاقيات ريو الثلاث ومرفق البيئة العالمية.
    40. The National Gender Policy facilitates the mainstreaming of gender in all sectors of the economy and the use of Gender budgeting as a tool to integrate gender issues into the budgetary process. UN 40- تيسر السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين تعميم المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد، واستخدام الموازنة الجنسانية كأداة لدمج قضايا المساواة بين الجنسين في عملية الميزنة.
    9. DIAE to use current sustainable development goals-related work to revisit how best to strengthen gender equity issues in SP2 work. UN 9- أن تستخدم الشعبة الأعمال الحالية المتصلة بأهداف التنمية المستدامة لإعادة النظر في الكيفية المثلى لتعزيز قضايا المساواة بين الجنسين في عمل البرنامج الفرعي 2.
    25. UN-Women worked to increase the visibility of gender equality issues at the high-level meeting on AIDS held at United Nations Headquarters in June 2011. UN 25 - وعملت الهيئة على تسليط مزيد من الضوء على قضايا المساواة بين الجنسين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز المعقود في مقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2011.
    In order to allow for an in-depth analysis of the theme, the present report covers gender-equality issues in science and technology, including science and technology education and employment. UN ولكي يتسنى إجراء تحليل متعمق للموضوع، يتناول هذا التقرير قضايا المساواة بين الجنسين في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك مسألتا تعليم التكنولوجيا والعلوم وعمالة المرأة.
    The partnerships support UN-Women advocacy for the integration of gender equality issues into all development sectors. UN وتدعم هذه الشراكات مناصرة الهيئة لإدماج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    It was important to integrate gender equality issues into any poverty eradication and environmental management programme. UN وأضاف أنه من المهم إدماج قضايا المساواة بين الجنسين في أية برامج للقضاء على الفقر وإدارة البيئة.
    7. During the period under review, issues of gender equality in the context of HIV and AIDS were raised with regard to peace and security, children's rights, violence against women and human rights. UN 7 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أثيرت قضايا المساواة بين الجنسين في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز فيما يتعلق بالسلام والأمن، وحقوق الطفل، والعنف ضد المرأة، وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد