ويكيبيديا

    "قضايا عدم الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-compliance issues
        
    • noncompliance issues
        
    • cases of non-compliance
        
    • issues of non-compliance
        
    • compliance issues
        
    • issues of noncompliance
        
    At its fortyninth meeting, however, the Committee had requested that the present report should be limited to those non-compliance issues requiring its consideration. UN بيد أن اللجنة طلبت في اجتماعها التاسع والأربعين أن يقتصر هذا التقرير على قضايا عدم الامتثال التي تتطلب نظر اللجنة فيها.
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other noncompliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات
    cases of non-compliance or complaints alleging discriminatory wage practices will be referred to the CHRC. UN وستُحال قضايا عدم الامتثال أو الشكاوى التي يدَّعي أصحابها التمييز في ممارسات الأجور إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    However, the 2010 Review Conference needed to deal seriously and comprehensively with the issues of non-compliance and enforcement, as well as the problems posed by non-State actors who sought to gain possession of weapons of mass destruction. UN ومع ذلك، يحتاج المؤتمر الاستعراضي عام 2010 إلى أن يعالِج بشكل جدّي وشامل قضايا عدم الامتثال والإنفاذ، فضلاً عن المشاكل التي تطرحها الجهات الفاعلة غير الدول التي تسعى إلى امتلاك أسلحة الدمار الشامل.
    As a consequence, there are more Parties facing compliance issues. UN ولذلك زاد عدد الأطراف التي تواجه قضايا عدم الامتثال.
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other non-compliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Consideration of other noncompliance issues arising out of the data report UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات
    Canada reported that cases of non-compliance with reporting obligations could be referred to the appropriate law enforcement agency by its financial intelligence unit, incurring a fine for failure to report a prescribed transaction. UN وأفادت كندا بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تحيل قضايا عدم الامتثال لواجبات الإبلاغ إلى الجهاز المختص من أجهزة إنفاذ القانون، مما يستوجب غرامة لعدم الإبلاغ عن معاملة منصوص عليها.
    However, the 2010 Review Conference needed to deal seriously and comprehensively with the issues of non-compliance and enforcement, as well as the problems posed by non-State actors who sought to gain possession of weapons of mass destruction. UN ومع ذلك، يحتاج المؤتمر الاستعراضي عام 2010 إلى أن يعالِج بشكل جدّي وشامل قضايا عدم الامتثال والإنفاذ، فضلاً عن المشاكل التي تطرحها الجهات الفاعلة غير الدول التي تسعى إلى امتلاك أسلحة الدمار الشامل.
    The data raise no non - compliance issues. UN ولم تُبرِز هذه البيانات أي من قضايا عدم الامتثال.
    Mindful that the procedures and mechanisms called for under article 17 will help address issues of noncompliance, including by facilitating assistance and providing advice to Parties facing compliance issues, UN وإذ يضع في اعتباره أن التدابير والآليات التي تحض عليها المادة 17 سوف تساعد في تناول قضايا عدم الامتثال بما في ذلك عن طريق تيسير المساعدات وتقديم المشورة إلى الأطراف التي لديها قضايا امتثال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد