These meetings take a number of different forms and are aimed at understanding complex disarmament and security issues. | UN | وتتخذ هذه الاجتماعات عددا من اﻷشكال المختلفة، وهي تهدف إلى فهم قضايا نزع السلاح واﻷمن المعقدة. |
Conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration. | UN | كما يجري النظر في إجراء دراسات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة السائدة في المنطقة. |
The continuation of this process as a means of identifying pressing disarmament and security issues and exploring region-oriented solutions has gained the strong support of Member States and academic groups within the region. | UN | وقد نال تواصل هذه العملية بوصفها وسيلة لتحديد قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة واستكشاف الحلول ذات التوجه اﻹقليمي دعم الدول اﻷعضاء والجماعات اﻷكاديميـة القـوي داخـل المنطقـة. |
I am pleased to note that the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, located in Kathmandu, has been found to be a useful forum for such informal dialogues on disarmament and security issues. | UN | ويسرني أن ألاحــظ أن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهـادئ، ومقره كاتماندو، ثبت أنه محفــل مفيد ﻹجــراء عمليات التحــاور غــير الرسمية حول قضايا نزع السلاح واﻷمن. |
In this regard, the smaller number of draft resolutions, with more consensus on those adopted, as well as the merger of the debates on disarmament and security issues, are noteworthy. | UN | وفي هذا الصدد، تجـدر بالملاحظة قلة عدد مشاريع القرارات المقدمة، وزيادة توافق اﻵراء بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت، وكذلك دمــج المناقشات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن. |
16. The meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters, which serves as the think-tank on disarmament and security issues and advises the Secretary-General thereon, have been reduced from four to two during the current biennium. | UN | ١٦ - خفض من أربعة إلى اثنين أثناء فترة السنتين الحالية عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي يعمل كمحفل للتفكير بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن ويقدم المشورة إلى اﻷمين العام بخصوصها. |
1. Commends the activities being carried out by the regional centres in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues, and exploring optimum solutions under given specific conditions prevailing in each region, in accordance with their mandates; | UN | ١ - تثني على اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻹقليمية لتحديد وتوسيع نطاق مفهوم قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة، واستكشاف الحلول المثلى في إطار الظروف المحددة السائدة في كل منطقة، وفقا لولاياتها؛ |
On 27 March 1993, the Somali political leaders signed a comprehensive agreement covering disarmament and security issues, reconstruction and rehabilitation, restoration of property and the peaceful settlement of disputes and the establishment of a transitional mechanism. | UN | وفي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ وقع القادة الزعماء السياسيون الصوماليون اتفاقا شاملا يغطي قضايا نزع السلاح واﻷمن والتعمير واﻹصـلاح وترميم الممتلكات وتسويـة المنازعات بالطرق السلمية وإنشاء آلية انتقالية. |
2. Commends the activities carried out by the Regional Centre in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues in the African region; | UN | ٢ - تثني على اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز اﻹقليمي لتحديد قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة في المنطقة اﻷفريقية وزيادة تفهمها؛ |
2. Commends the activities carried out by the Regional Centre in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues in the African region; | UN | ٢ - تثني على اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز اﻹقليمي لتحديد قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة في المنطقة اﻷفريقية وزيادة تفهمها؛ |
1. Commends the activities being carried out by the regional centres in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues, and exploring optimum solutions under given specific conditions prevailing in each region, in accordance with their mandates; | UN | ١ - تثني على اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻹقليمية لتحديد وتوسيع نطاق مفهوم قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة، واستكشاف الحلول المثلى في إطار الظروف المحددة السائدة في كل منطقة، وفقا لولاياتها؛ |
41. The Institute's regular fellowship programme enables scholars from developing countries to come to Geneva to undertake research on disarmament and security issues at UNIDIR. | UN | ١٤ - برنامج الزمالات العادي للمعهد يتيح لباحثين من البلدان النامية المجيء إلى جنيف وإجراء بحوث، في المعهد، حول قضايا نزع السلاح واﻷمن. |
1. Commends the activities being carried out by the regional centres in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues and exploring optimum solutions under given specific conditions prevailing in each region, in accordance with their mandates; | UN | ١ - تثني على اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز الاقليمية لتحديد قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة وزيادة تفهمها، واستكشاف الحلول المثلى في إطار الظروف المحددة السائدة في كل منطقة، وفقا لولايتها؛ |
It will also continue to provide advisory services as requested by Governments or intergovernmental regional organizations and organize training workshops on specific disarmament and security issues, to complement the fellowship programme, which is global in scope. | UN | كما سيواصل توفير الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات أو المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية وتنظيم حلقات العمل التدريبية بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة استكمالا لبرنامج الزمالات، وهو عالمي النطاق. |
It will also continue to provide advisory services as requested by Governments or intergovernmental regional organizations and organize training workshops on specific disarmament and security issues, to complement the fellowship programme, which is global in scope. | UN | كما سيواصل توفير الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات أو المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية وتنظيم حلقات العمل التدريبية بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة استكمالا لبرنامج الزمالات، وهو عالمي النطاق. |
" 1. Commends the activities being carried out by the regional centres in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues and exploring optimum solutions under given specific conditions prevailing in each region, in accordance with their mandates. | UN | " ١ - تثني على اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز الاقليمية لتحديد وتوسيع نطاق مفهوم قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة، واستكشاف الحلول المثلى في إطار الظروف المحددة السائدة في كل منطقة، وفقا لولايتها. |
1. Commends the activities being carried out by the regional centres in identifying and broadening the understanding of pressing disarmament and security issues and exploring optimum solutions under given specific conditions prevailing in each region, in accordance with their mandates; | UN | ١ - تثني على اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز الاقليمية لتحديد قضايا نزع السلاح واﻷمن الملحة وزيادة تفهمها، واستكشاف الحلول المثلى في إطار الظروف المحددة السائدة في كل منطقة، وفقا لولايتها؛ |
(b) Japan. The Ministry of Foreign Affairs (briefings on disarmament and security issues); Hiroshima (meeting with the Mayor of Hiroshima City, discussions with atomic-bomb survivors and visits to Hiroshima atomic-bomb hospital and the Institute of Radiational Effect); and Nagasaki (discussions with atomic-bomb survivors and visit to the Megumino-Oka Hill of Grace (a nursing home for atomic-bomb survivors). | UN | )ب( اليابان: وزارة الخارجية )جلسات إطلاع بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن )اجتماع مع عمدة مدينة هيروشيما، إجراء مناقشات مع الناجين من القنبلــة الذريــة، زيارات إلى مستشفى القنبلة الذرية في هيروشيما، ومعهد آثار اﻹشعاع(، وناغازاكي مناقشات مع الناجين من القنبلة الذرية وزيارة إلى Megumino-Oka Hill of Grace )وهو ملجأ للناجين من القنبلة الذرية(. |
The Institute contributed in a fundamental manner to the United Nations system as a whole and to its Member States on the complex issues of disarmament and security. | UN | فالمعهد يقدم إسهامات أساسية لمنظومة الأمم المتحدة ككل ولدولها الأعضاء بشأن قضايا نزع السلاح والأمن المعقدة. |