ويكيبيديا

    "قضايا ومشاكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues and problems
        
    • LAND ISSUES
        
    Specific issues and problems with regional groupings were mentioned. UN ووردت إشارة إلى قضايا ومشاكل مع مجموعات إقليمية.
    The Board had before it a number of background papers on particular issues and problems concerning each of the three topics. UN وكان معروضا على المجلس عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية بشأن قضايا ومشاكل معينة تتعلق بكل من المواضيع الثلاثة.
    First, the papers prepared for it were designed to highlight particular issues and problems concerning the three above-mentioned topics. UN فأولا، صممت الورقات التي تم اعدادها لتبرز قضايا ومشاكل معينة تتعلق بالمواضيع الثلاثة المذكورة أعلاه.
    A report on the issues and problems of providing insurance cover for cross-border services will benefit both consumers and insurers. UN إن إعداد تقرير بشأن قضايا ومشاكل توفير غطاء التأمين للخدمات عبر الحدود سيفيد المستهلكين والمؤمنين على السواء.
    There are many such issues and problems. UN وثمة قضايا ومشاكل كثيرة من هذا القبيل.
    IV. ENDEAVOURS TO RESOLVE INDIGENOUS LAND issues and problems UN رابعا - الجهود المبذولة لتسوية قضايا ومشاكل في موضوع أراضي الشعوب الأصلية
    There are three priority marinerelated issues and problems. UN 11 - وهناك ثلاث قضايا ومشاكل ذات أولوية لها علاقة بالبحار.
    IV. ENDEAVOURS TO RESOLVE INDIGENOUS LAND issues and problems UN رابعا - الجهود المبذولة لتسوية قضايا ومشاكل في موضوع
    The Special Rapporteur is of the view that it would be impossible to tackle all human rights issues and problems in Myanmar at the same time. UN 3- يرى المقرر الخاص أن من المستحيل التصدي في ذات الوقت لجميع قضايا ومشاكل حقوق الإنسان في ميانمار.
    The importance of its reports as thought-provoking instruments that stimulated the debates on specific issues and problems of the common system was acknowledged. UN كما أعربوا عن التقدير لأهمية التقارير التي تعدها اللجنة، بوصفها من الأدوات التي تثير الفكر بشأن قضايا ومشاكل محددة وتحفز على مناقشتها.
    The importance of its reports as thought-provoking instruments that stimulated the debates on specific issues and problems of the common system was acknowledged. UN كما أعربوا عن التقدير لأهمية التقارير التي تعدها اللجنة، بوصفها من الأدوات التي تثير الفكر بشأن قضايا ومشاكل محددة وتحفز على مناقشتها.
    Has been playing leading advocacy role as a Founder President of CWIN and the NGO Federation of Nepal in bringing to the fore the issues and problems of child workers in Nepal UN يضطلع بدور قيادي في مجال الدعوة، كمؤسس ورئيس للمركز المختص بالأطفال العاملين واتحاد المنظمات غير الحكومية في نيبال، بإبرازه قضايا ومشاكل الأطفال العاملين في نيبال
    A majority of survey respondents say staff are willing to share information about what is happening in their substantive areas and to help each other solve common work issues and problems. UN ويقول أغلب المجيبين على الدراسات الاستقصائية إن الموظفين راغبون في تقاسم المعلومات عما يجري في مجالاتهم الفنية ومساعدة بعضهم بعضا في حل قضايا ومشاكل العمل المشتركة.
    Identify human rights issues and problems facing the affected communities; UN - تحديد قضايا ومشاكل حقوق الإنسان التي تواجه المجتمعات المتأثرة؛
    Greater regional cooperation is also needed to address the issues and problems of financial sector regulation, the setting of common prudential standards for the industry and an early warning system for the appearance of significant non-performing banking assets or of other financial sector risks. UN ومن الواجب أيضا أن يوسع نطاق التعاون اﻹقليمي من أجل معالجة قضايا ومشاكل تنظيم القطاع المالي، ووضع معايير مرشدة عامة للصناعة وتحديد نظام لﻹنذار المبكر فيما يتعلق بظهور أصول مصرفية كبيرة غير عاملة أو مخاطر أخرى بالقطاع المالي.
    10. The Office of Human Resources Management provides day-to-day advice and intervention on the issues and problems of human resources administration that occur at the department and office level, whether at Headquarters or offices away from Headquarters. UN 10 - ويقدم مكتب إدارة الموارد البشرية المشورة والرأي يوميا في قضايا ومشاكل إدارة الموارد البشرية التي تحدث على مستوى الإدارات أو المكاتب سواء في المقر أو المكاتب الخارجة عن المقر.
    32. The Forum notes that indigenous peoples are increasingly confronted with issues and problems related to more urban characteristics, such as access to adequate housing, services and infrastructure in human settlements. UN 32 - ويلاحظ المنتدى أن الشعوب الأصلية تواجه بشكل متزايد قضايا ومشاكل ذات سمات أقرب للطابع الحضري، من قبيل إمكانية الحصول في المستوطنات البشرية على المساكن والخدمات والهياكل الأساسية المناسبة.
    The Under-Secretary-General establishes departmental policies and guidelines, deals with specific policy and management issues and problems, and is responsible for the administrative, financial and personnel management of the Department. UN ويتولى وكيل الأمين العام مسؤولية وضع السياسات والمبادئ التوجيهية على صعيد الإدارات، ويتصدى لأية قضايا ومشاكل تتعلق تحديدا بشؤون السياسات والإدارة، ويتولى مسؤوليات التنظيم الإداري والمالي وتصريف شؤون الموظفين بإدارة شؤون الإعلام.
    C. issues and problems on poverty alleviation 298 - 304 UN جيم - قضايا ومشاكل تخفيف الفقر٨٩٢ - ٤٠٣
    C. issues and problems of poverty alleviation UN جيم - قضايا ومشاكل تخفيف الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد