ويكيبيديا

    "قضية الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issue of children
        
    • the cause of children
        
    • issue of child
        
    Let me draw attention to the issue of children in armed conflict. UN اسمحوا لي أن أسترعي الانتباه إلى قضية الأطفال في الصراعات المسلحة.
    She also addresses the issue of children living with their mothers in prisons, and examines practices in different States on this subject. UN كما أنها تتناول قضية الأطفال الذين يعيشون مع أمهاتهم في السجون، وتدرس الممارسات المتبعة في دول مختلفة بشأن هذا الموضوع.
    Third, there is the issue of children whose parents are charged with political crimes and/or sent to prison. UN والشاغل الثالث هو قضية الأطفال الذين وُجِّهت إلى آبائهم تهمة ارتكاب جرائم سياسية و/أو أودعوا السجن.
    In 2006, the Regional Council of Tuscany presented UNICEF with its highest award in recognition of the commitment of the organization to the cause of children. UN وفي عام 2006، منح مجلس توسكانيا الإقليمي اليونيسيف أسمى جائزة له اعترافا بالتزام المنظمة بنصرة قضية الأطفال.
    Only with a broad-based and diverse partnership dedicated to the cause of children will it be possible to build -- together with children -- a better world. UN ولن يتسنى بنـــــاء عالم أفضـــل، بمشاركة الأطفال، إلا بواسطة شراكة ذات قاعدة عريضة متنوعة مكرسة لخدمة قضية الأطفال.
    ICRC conspicuously neglected to carry out the role within its mandate in regard to the issue of child detainees. UN ويلاحظ أن الصليب الأحمر تقاعس في القيام بدوره ضمن اختصاصه تجاه قضية الأطفال المحتجزين.
    This position is borne out in their stand on the issue of children in their ranks. UN وهذا هو الموقف الذي تتبناه من قضية الأطفال في صفوفها.
    Her Government therefore strongly advocated concerted international action to address the issue of children affected by armed conflict and to end impunity for those responsible for grave violations committed against children in wartime. UN ولذلك تناصر حكومتها بقوة الجهود الدولية المتضافرة لعلاج قضية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح وإنهاء الإفلات من العقاب الذي يتمتع به المسؤولون عن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في زمن الحرب.
    It was troubling to see that some delegations were attempting to politicize the issue of children by making false insinuations in pursuit of political ambitions. UN ومما يثير القلق مشاهدة بعض الوفود تحاول أن تسيِّس قضية الأطفال بإبداء إيماءات زائفة متابعة لطموحات سياسية.
    38. The Special Representative has advocated for the inclusion of the issue of children and armed conflict into discussions on the post-2015 agenda. UN 38 - وقد دعمت الممثلة الخاصة إلى إدراج قضية الأطفال والنزاعات المسلحة في المناقشات الجارية بشأن خطة ما بعد عام 2015.
    We believe that a great deal has already been written on the issue of children. UN ونرى أن الكثير قد كُتب في قضية الأطفال.
    The Committee encourages the State party to prepare and implement a comprehensive national plan of action to address the issue of children deprived of a family environment and to include information on its implementation in its second report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية وشاملة لمعالجة قضية الأطفال المحرومين من بيئة أسرية وأن تدرج في تقريرها الثاني معلومات عن تنفيذها لهذه الخطة.
    82. Several representatives stressed the issue of children and young people in vulnerable situations, such as street children, migrant children, working children, children of minority groups, indigenous children and child soldiers. UN 82- شدد عدة ممثلين على قضية الأطفال والشباب الذين يعيشون في ظروف تجعلهم مستضعفين للخطر كأطفال الشوارع، وأطفال المهاجرين، والأطفال العاملين، وأطفال الأقليات، وأطفال السكان الأصليين والأطفال المجندين.
    The report concludes that in order for the issue of children affected by armed conflict to emerge as a consistent cross-cutting issue in United Nations policies and programmes there must be system-wide commitment and action on this agenda. UN ويخلص هذا التقرير إلى أنه يتعين التعهد بالتزامات واتخاذ تدابير في هذا الشأن على صعيد المنظومة ككل حتى تبرز قضية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة باعتبارها قضية متسقة وشاملة لعدة قطاعات على مستوى السياسات والبرامج.
    The annual Security Council debate and review has served to reaffirm the issue of children affected by armed conflict as an integral part of the peace and security agenda of the United Nations. UN وقد أتاح النقاش والاستعراض السنويان لمجلس الأمن التأكيد على أن قضية الأطفال والصراعات المسلحة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة للسلم والأمن.
    21. He pointed out that the issue of children in armed conflicts continued to deserve special attention. UN 21 - وأشار إلى أن قضية الأطفال في الصراعات المسلحة ما زالت جديرة باهتمام خاص بها.
    (ii) The commitment of the Government of Burundi to addressing the issue of children and armed conflict, including through the ratification of relevant international instruments such as the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict; UN ' 2` وبالتزام حكومة بوروندي بمعالجة قضية الأطفال والنزاع المسلح، بوسائل منها التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة مثل البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    From its thirty-sixth to forty-first sessions, the Committee has also raised the issue of children in armed conflict during the consideration of 13 State party reports under the Convention. UN وقامت اللجنة أيضاً في دوراتها السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين، بإثارة قضية الأطفال المشاركين في النـزاعات المسلحة أثناء نظرها في 13 تقريراً مقدمة من دول أطراف بموجب الاتفاقية.
    Nevertheless, I will make a few observations regarding my country's activities to promote the cause of children. UN لكنني سأبدي بعض الملاحظات المتعلقة بأنشطة بلدي لدعم قضية الأطفال.
    In addition to taking those measures at home, Australia is supporting, in a practical way, the cause of children globally. UN وبالإضافة إلى اتخاذ هذه التدابير في الداخل، تقوم أستراليا، بطريقة عملية، بمساندة قضية الأطفال على الصعيد العالمي.
    109. Resolution 1261 is a major milestone for the cause of children affected by armed conflict. UN 109- والقرار 1261 معلم رئيسي في قضية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Sri Lanka played an active role in bringing the issue of child combatants to the forefront at the United Nations. UN وقد قامت سري لانكا بدور إيجابي في وضع قضية الأطفال المقاتلين على الواجهة في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد