ويكيبيديا

    "قضية الحريري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Hariri case
        
    • the Hariri investigation
        
    The Commission also continued to provide significant technical assistance on 15 other cases, pursuing possible linkages between these and the Hariri case. UN واستمرت اللجنة أيضا في تقديم مساعدة تقنية مهمة في 15 قضية أخرى، عبر تقصي الروابط المحتملة بينها وبين قضية الحريري.
    The Commission has also identified a potential link between one other investigation and the Hariri case. UN وحددت اللجنة أيضاً صلة محتملة بين أحد التحقيقات الأخرى وبين قضية الحريري.
    The Lebanese authorities complied and also notified the Tribunal that four persons were being held in detention in connection with the Hariri case. UN وامتثلت السلطات اللبنانية لهذا الطلب وأبلغت المحكمة أيضا بوجود أربعة أشخاص رهن الاحتجاز في لبنان في إطار قضية الحريري.
    He also noted that the Hariri case raised difficult issues and that the judicial record relating to it was particularly complex and voluminous. UN وأشار أيضا إلى أن قضية الحريري تثير مسائل شائكة وأن الملف القضائي المتصل بها معقد وضخم بشكل خاص.
    As a result of the deferral of jurisdiction and the transfer of the Hariri case, the Tribunal took primacy over the Lebanese courts with regard to the case. UN وبناء على هذا التنازل وبعد إحالة قضية الحريري إلى المحكمة الخاصة، أصبحت المحكمة الخاصة ذات الأسبقية على المحاكم اللبنانية فيما يتعلق بالنظر في هذه القضية.
    The Commission will also continue to identify possible links with other attacks and with the Hariri case. UN وستواصل اللجنة أيضا تحديد الصلات المحتملة مع الاعتداءات الأخرى ومع قضية الحريري.
    68. The Commission applies the same communications analysis techniques used in the Hariri case to the 18 other cases. UN 68 - تطبق اللجنة نفس تقنيات تحليل الاتصالات المستخدمة في قضية الحريري على القضايا الثماني عشرة الأخرى.
    This comparison will facilitate conclusions concerning the nature of the perpetrators and enable the identification of possible linkages with the Hariri case. UN وهذه المقارنة تيسّر التوصل إلى استنتاجات بشأن طبيعة الجناة وتتيح تحديد الصلات المحتملة مع قضية الحريري.
    Hence, the Commission is concentrating on the immediacy of the Hariri case and closely associated links with the operation and other relevant issues, and the results of this work are continuously integrated into the broader case components. UN ومن ثم تركز اللجنة على ما تتسم به قضية الحريري من طبيعة ملحة، وعلى الروابط الوثيقة الصلة بالعملية وغير ذلك من المسائل ذات الصلة؛ وتُدمج نتائج هذا العمل باستمرار في عناصر القضية الأوسع نطاقا.
    22. An overview of the progress of the investigation in the Hariri case and other cases within the mandate of the Commission is provided below. UN 22 - وترد أدناه لمحة عامة عن التقدم المحرز في التحقيق في قضية الحريري وقضايا أخرى تشملها ولاية اللجنة.
    23. The investigation in the Hariri case continues to be active in all areas. UN 23 - لا تزال عملية التحقيق في قضية الحريري جارية في كافة المجالات.
    29. The Commission has also pursued its investigation into the identification of the suicide bomber in the Hariri case. UN 29 - كما تواصل اللجنة تحقيقها لمعرفة هوية منفذ الهجوم الانتحاري في قضية الحريري.
    During the reporting period, 58 interviews were conducted as part of the technical assistance provided to the Lebanese authorities in those cases, including the investigation of the links between them and the Hariri case. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُجري 58 استجوابا كجزء من المساعدة التقنية المقدمة إلى السلطات اللبنانية في هذه القضايا، بما في ذلك بحث الصلات الموجودة بينها وبين قضية الحريري.
    The Commission is cooperating with the Prosecutor General and the investigative judge in the Hariri case in preparing the transfer of documents and exhibits currently in the possession of the Lebanese authorities to the Tribunal. UN وتتعاون اللجنة مع المدعي العام وقاضي التحقيق في قضية الحريري في التحضير لنقل الوثائق والبيّنات التي توجد حاليا بحوزة السلطات اللبنانية، إلى المحكمة.
    A key component of these activities is to obtain evidence concerning horizontal multiple-case linkage, including any commonalities with the Hariri case. UN ومن بين العناصر الأساسية لهذه الأنشطة الحصول على الأدلة المتعلقة بالربط الأفقي بين قضايا متعددة، بما في ذلك التحري عن أية قواسم مشتركة مع قضية الحريري.
    In this connection, the Commission is finalizing the conduct of interviews and the review of extensive documentation in order to assess the credibility of witnesses in the Hariri case. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة على وشك الانتهاء من إجراء المقابلات واستعراض الوثائق المستفيضة من أجل تقييم مصداقية الشهود في قضية الحريري.
    The Commission's investigation in the Hariri case has remained focused on developing crime scene evidence and investigating potential perpetrators and their linkage to one another. UN وقد ظل تحقيق اللجنة في قضية الحريري مركزا على بلورة أدلة مسرح الجريمة والتحقيق في أمر مرتكبي الجريمة المحتملين وارتباط بعضهم ببعض.
    The Commission has made progress in the two main areas of its investigation in the Hariri case: developing crime scene evidence and investigating potential perpetrators. UN وأحرزت اللجنة تقدما في مجالين رئيسيين من تحقيقها في قضية الحريري وهما: التوصل إلى أدلة من مسرح الجريمة والتحقيق بشأن الجناة المحتملين.
    It is mindful of the balance that needs to be struck between the Hariri case, the provision of support in the 14 other cases, and the Gemayel and Ain Alaq cases. UN وهي تدرك ضرورة إقامة توازن بين قضية الحريري وتقديم الدعم إلى القضايا الأربع عشرة الأخرى وقضية الجميِّل والتفجيرين اللذين وقعا في عين عَلَق.
    114. The Commission recognizes the complexities of the Hariri case as it develops. UN 114 - وتدرك اللجنة تعقيدات قضية الحريري مع استمرار تبلورها.
    Investigations in the other cases also support the Hariri investigation. UN كما أن التحقيقات الجارية في هذه القضايا الأخرى تدعم التحقيق في قضية الحريري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد