ويكيبيديا

    "قضية لوبانغا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Lubanga case
        
    A total of 118 victims have participated, through their legal representatives, in the Lubanga case. UN وشارك ما مجموعه 118 ضحية، عن طريق ممثليهم القانونيين، في قضية لوبانغا.
    There are 102 victims participating, through their legal representatives, in the Lubanga case. UN وهناك 102 من المجني عليهم يشاركون، من خلال ممثليهم القانونيين، في قضية لوبانغا.
    A total of 103 victims are participating, through their legal representatives, in the Lubanga case. UN ويشارك ما مجموعهم 103 ضحية عن طريق ممثليهم القانونيين في قضية لوبانغا.
    the Lubanga case will undoubtedly constitute a watershed in international justice, since it becomes the first case to be tried by a permanent international criminal tribunal. UN وستمثل قضية لوبانغا دون شك علامة فارقة في العدالة الدولية لأنها أصبحت أول قضية تنظر أمام محكمة جنائية دولية دائمة.
    We are pleased to see from the report that the Court will soon bring to a close its first case, the Lubanga case. UN ويسرنا أن نرى من التقرير أن المحكمة ستستكمل قريبا قضيتها الأولى، قضية لوبانغا.
    The International Criminal Court (ICC) ruling on reparations in the Lubanga case was encouraging in that regard. UN وأضافت قائلة إن حكم المحكمة الجنائية الدولية بشأن الجبر في قضية لوبانغا مشجع في هذا الصدد.
    The Deputy Prosecutor also mentioned the impact of the Court on States not party to the Rome Statute, referring to the Lubanga case and its influence in shaping demobilization efforts in Sri Lanka and Nepal. UN وذكرت نائبة المدعي العام أيضا تأثير المحكمة في الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي، فأشارت إلى قضية لوبانغا وتأثيرها في بلورة جهود التسريح في سري لانكا ونيبال.
    It is noteworthy that although the defendant was not charged with crimes of sexual violence, the judgement on the Lubanga case includes specific guidance on reparations for victims of sexual violence. UN وجدير بالذكر أنه على الرغم من عدم توجيه الاتهام للمدعى عليه في قضية لوبانغا بارتكاب جرائم عنف جنسي، فإن الحكم الصادر في تلك القضية يتضمن توجيهاتٍ محددة بشأن تقديم التعويضات لضحايا العنف الجنسي.
    The Court's upcoming decision on reparations in the Lubanga case could strengthen the existing recognition of the right to reparations, as described in regional and international human rights law, including article 39 of the Convention on the Rights of the Child. UN ومن شأن القرار الذي ستتخذه المحكمة مستقبلاً بشأن جبر الضحايا في قضية لوبانغا أن يعزز الاعتراف القائم بالحق في الجبر، كما ورد في القانون الإقليمي والدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك المادة 39 من اتفاقية حقوق الطفل.
    the Lubanga case -- even before a final ruling -- has already helped demobilization, including in States not party to the Statute like Sri Lanka and Nepal. UN وقد ساعدت قضية لوبانغا بالفعل - حتى قبل النطق بالحكم النهائي - في النهوض بعملية التسريح، بما في ذلك في الدول غير الأطراف في النظام الأساسي، مثل سري لانكا ونيبال.
    This year, the first-ever verdict of the Court was handed down in the Lubanga case, which can be considered a victory for the fight against impunity and a landmark case regarding the use of child soldiers. UN وفي هذا العام، أصدرت المحكمة أول حكم لها في قضية لوبانغا(ح)، الأمر الذي يمكن أن يعتبر انتصارا في الكفاح ضد الإفلات من العقاب وقضية تاريخية فيما يتعلق باستخدام الجنود الأطفال.
    66. International and national courts are encouraged to use and build on the jurisprudence arising from the judgement handed down by the International Criminal Court in the Lubanga case and to be guided by the measures that the Court has put in place related to child protection and child participation in judicial proceedings. UN 66 - تُشجّع المحاكم الدولية والوطنية على استخدام الفقه القانوني الناشئ عن الحكم الصادر عن المحكمة الجنائية الدولية في قضية لوبانغا والبناء عليه، والاسترشاد بالتدابير التي أرستها المحكمة في ما يتعلق بحماية الطفل ومشاركة الطفل في الإجراءات القضائية.
    Courts are encouraged to use and build on the jurisprudence arising from the judgement handed down by the International Criminal Court in the Lubanga case and to be guided by the Court's legal interpretations of the terms " conscription and enlistment of children " and " using them to participate actively in hostilities " . UN وتشجع المحاكم على الإفادة والاستناد إلى السوابق القضائية الناشئة عن الحكم الصادر عن المحكمة الجنائية الدولية في قضية لوبانغا والاسترشاد بتفسيرات المحكمة القانونية لعبارتي " تجنيد الأطفال إلزامياً أو طوعياً " و " استخدامهم للمشاركة بشكل فعال في الأعمال القتالية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد