ويكيبيديا

    "قطاعية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other sectoral
        
    • other sector
        
    Similar guides will be commissioned for other sectoral statistics issues. UN وسيجري التكليف بإعداد أدلة مشابهة بالنسبة لمسائل إحصائية قطاعية أخرى.
    other sectoral ministries provided information to the committee as requested. UN وقدّمت وزارات قطاعية أخرى معلومات طلبتها اللجنة.
    The recommendations were being integrated into the national human rights plan of action and other sectoral plans. UN وأُدرجت التوصيات في خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي خطط قطاعية أخرى.
    Roll out the Law and Justice Sector programs into other sectoral areas such as health and education UN نشر برامج قطاع القانون والعدل لتشمل مجالات قطاعية أخرى مثل الصحة والتعليم.
    These services complement rehabilitation services from other sector areas. UN وتعد هذه الخدمات استكمالاً لخدمات إعادة التأهيل المقدمة من مجالات قطاعية أخرى.
    She noted that the thematic fund would support targeted initiatives, innovation and monitoring and evaluation related to gender, but it would not exclude the use of other sectoral thematic funds. UN ولاحظت أن الصندوق المواضيعي سيقدم الدعم إلى مبادرات وابتكارات وأعمال رصد وتقييم محددة تتعلق بالقضايا الجنسانية، مع عدم استبعاد استخدام أموال مواضيعية قطاعية أخرى.
    She noted that the thematic fund would support targeted initiatives, innovation and monitoring and evaluation related to gender, but it would not exclude the use of other sectoral thematic funds. UN ولاحظت أن الصندوق المواضيعي سيقدم الدعم إلى مبادرات وابتكارات وأعمال رصد وتقييم محددة تتعلق بالقضايا الجنسانية، مع عدم استبعاد استخدام أموال مواضيعية قطاعية أخرى.
    6. Next, the security sector must consider ways in which it could contribute to the delivery of Government policy priorities. Such an approach would lead to the integration of security sector components into other sectoral interventions. UN 6 - وأشار إلى وجوب بحث سبل إسهام قطاع الأمن في إنجاز أولويات السياسة الحكومية، مضيفا أن نهجا من هذا القبيل قد يفضي إلى دمج عناصر قطاع الأمن في أنشطة قطاعية أخرى.
    As to the governance systems existing with regard to space exploration and technology development, we can observe an institutional evolution which could almost be described as a model for many other sectoral management systems at the global level. UN بالنسبة لنظم الحكم القائمة وعلاقتها باستكشاف الفضاء وتطور التكنولوجيا، يمكننا أن نلاحظ تطورا مؤسسيا يمكن أن يوصف تقريبا بأنه نموذج لنظم إدارة قطاعية أخرى عديدة على صعيد عالمي.
    Theme groups for other sectoral areas should include gender specialists who can provide technical advice and support. UN وينبغي أن تضم الأفرقة المواضيعية المعنية بمجالات قطاعية أخرى متخصصين في الشؤون الجنسانية قادرين على إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني.
    The `Healthy Island Concept'initiated by the National Department of Health and other sectoral agencies promotes communities in Papua New Guinea taking the initiative to develop their own communities. UN ويشجع ' مفهوم جزيرة تتمتع بالصحة` الذي وضع بمبادرة من وزارة الصحة الوطنية ووكالات قطاعية أخرى أفراد المجتمعات المحلية في بابوا غينيا الجديدة على المبادرة بتنمية تلك المجتمعات.
    Many countries acknowledged the importance of specialist technical resources, staff with recognized expertise in specific sectors, such as gender equality and the law or economic reform, both within the national machinery and within other sectoral ministries and institutions. UN وأقر العديد من البلدان بأهمية الموارد الفنية التخصصية، والموظفين من ذوي الخبرات المعترف بها في قطاعات محددة، كالمساواة بين الجنسين وقانون الإصلاح الاقتصادي، سواء من داخل الجهاز الوطني أو داخل وزارات ومؤسسات قطاعية أخرى.
    Moreover, several delegations have suggested that the conclusions and recommendations of the Commission should be drafted, not in the form of a convention or protocol, but in the form of general principles with options on various elements that they would encompass, leaving States to pick and choose as they developed their national laws or concluded regional or other sectoral arrangements. UN علاوة على ذلك، اقترحت عدة وفود أن تصاغ الاستنتاجات والتوصيات لا في شكل اتفاقية أو بروتوكول بل في شكل مبادئ عامة مشفوعة بخيارات بشأن شتى العناصر التي ستشملها، تاركة للدول أمر الاختيار عند وضعها لقوانينها الوطنية أو إبرامها لترتيبات إقليمية أو قطاعية أخرى.
    40. Maximum child survival and development benefits are realized when water supply, sanitation and hygiene programmes are coordinated or integrated with other sectoral programmes. UN 40 - تبلغ المكاسب التي يعود بها بقاء الطفل والتنمية أقصاها حينما تُنسق برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة مع برامج قطاعية أخرى أو دمجها فيها.
    It played a major role in the improvement of legislation, for example by establishing new structures such as administrative and family court chambers within the courts, introducing the post of judge-trainee and implementing other sectoral measures while improving and strengthening the power of the judiciary. UN وقد أدى دوراً رئيسياً في تحسين التشريع، وذلك، مثلاً، بإنشاء هياكل جديدة من قبيل الغرف الإدارية والغرف الخاصة بالأسرة ضمن المحاكم، واستحداث منصب القاضي المتدرب، وتنفيذ تدابير قطاعية أخرى مع تحسين وتعزيز سلطة القضاء في الوقت ذاته.
    The Commission would also integrate, in follow-up to the World Summit for Social Development, the consideration of issues relating to the situation of social groups, such as the review of relevant United Nations actions and programmes related to those groups, and consideration of other sectoral issues. UN وستقوم اللجنة أيضاً، بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والنظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، مثل استعراض إجراءات الأمم المتحدة ذات الصلة والبرامج المتصلة بهذه الفئات، والنظر في قضايا قطاعية أخرى.
    Aside from the national plans and strategies mentioned above, other sectoral plans and strategies emphasizing desertification control have been elaborated and/or are being implemented. These include projects and strategies concerning population, poverty control, conservation of biodiversity, energy, basic education, land management, etc. UN وبالإضافة إلى الخطط والاستراتيجيات الوطنية المذكورة أعلاه، وُضعت و/أو نُفذت خطط واستراتيجيات قطاعية أخرى تفرد مكاناً متميزاً لمكافحة التصحر، منها مشاريع واستراتيجيات في ميدان السكان، ومكافحة الفقر، وحفظ التنوع البيولوجي، والطاقة، والتعليم الأساسي، وإدارة المناطق المحلية، وما إلى ذلك.
    The PROMORADIA programme's purpose is also to improve the quality of life of the rural and urban population with incomes of less than three minimum salaries by assisting the Government to implement integrated initiatives in coordination with other sectoral policies pertaining to housing alternatives. UN 541- كذلك يهدف برنامج PRO-MORADIA إلى تحسين نوعية الحياة للسكان الريفيين والحضريين الذين تقل دخولهم عن ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور عن طريق مساعدة الحكومة في تنفيذ مبادرات متكاملة بالتنسيق مع سياسات قطاعية أخرى ذات صلة ببدائل الإسكان.
    13. The Chairperson of the Board of the Green Network of Vojvodina, located in Serbia and Montenegro, said that there was no national strategy for sustainable development in her country, nor were sustainable development elements included in other sectoral strategies. UN 13 - قالت رئيسة مجلس شبكة الخُضر لفويفودنيا القائمة في صربيا والجبل الأسود، إنه لا توجد أي استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة في بلدها، وليس ثمة أي عناصر للتنمية المستدامة مدرجة في استراتيجيات قطاعية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد