ويكيبيديا

    "قطاعي الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business
        
    business and industry also have their responsibility. UN كما أن قطاعي الأعمال التجارية والصناعة تقع عليهما المسؤولية.
    Statements were also made by representatives of non-governmental organizations from three constituencies: indigenous peoples organizations; business and industry organizations; and environmental groups. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية من ثلاث جهات هي: منظمات الشعوب الأصلية، ومنظمات قطاعي الأعمال والصناعة؛ والجماعات البيئية.
    Through sharing experiences and views on best practices in business education and aspects of entrepreneurial development, the conference's main objective was to find ways to strengthen the role of business schools in business and managerial development in Africa. UN وتمثل الهدف الرئيسي للمؤتمر في إيجاد سبل تعزيز دور كليات التجارة، في تنمية قطاعي الأعمال والإدارة في أفريقيا.
    business and Professional Women International UN المؤسسة الدولية للمرأة في قطاعي الأعمال التجارية والمهن الفنية
    There is strong commitment to mobilize resources for social development from the business and community sectors. UN وثمة التزام أكيد بتعبئة الموارد للتنمية الاجتماعية من قطاعي الأعمال التجارية والمجتمعات المحلية.
    Information systems and declarations for key groups in business and civil society on sustainable consumption UN نظم معلومات وإعلانات بالنسبة لفئات رئيسية في قطاعي الأعمال والمجتمع المدني بشأن الاستهلاك المستدام.
    In most cases these were innovative ventures that were important contributions to the business and employment sectors in the rural areas. UN وكانت هذه في معظم الحالات مشاريع إبداعية كانت بمثابة مساهمات هامة في قطاعي الأعمال والعمالة في المناطق الريفية.
    Non-gender-specific programmes aimed at supporting business and industry sectors include the following: UN أما البرامج غير المتعلقة بجنس بذاته وتهدف إلى دعم قطاعي الأعمال التجارية والصناعة، فإنها تشمل ما يلي:
    :: Encourage business and industry participation by raising the profile of the Forum in the private sector UN :: تشجيع مشاركة قطاعي الأعمال والصناعة بتسليط الضوء على المنتدى في القطاع الخاص
    We support national regulatory and policy frameworks that enable business and industry to advance sustainable development initiatives, taking into account the importance of corporate social responsibility. UN وندعم أطر اللوائح والسياسات الوطنية التي تمكن قطاعي الأعمال والصناعات من النهوض بمبادرات التنمية المستدامة، مع مراعاة أهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    We support national regulatory and policy frameworks that enable business and industry to advance sustainable development initiatives, taking into account the importance of corporate social responsibility. UN وندعم أطر اللوائح والسياسات الوطنية التي تمكن قطاعي الأعمال والصناعات من النهوض بمبادرات التنمية المستدامة، مع مراعاة أهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Specifically, regulatory and policy frameworks that help enable business and industry to advance sustainable development initiatives are called for. UN ودُعي على وجه التحديد إلى وضع أطر تنظيمية وسياساتية تساعد في تمكين قطاعي الأعمال والصناعات من النهوض بمبادرات التنمية المستدامة.
    We support national regulatory and policy frameworks that enable business and industry to advance sustainable development initiatives, taking into account the importance of corporate social responsibility. UN وندعم أطر اللوائح والسياسات الوطنية التي تمكن قطاعي الأعمال والصناعات من النهوض بمبادرات التنمية المستدامة، مع مراعاة أهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    We support national regulatory and policy frameworks that enable business and industry to advance sustainable development initiatives, taking into account the importance of corporate social responsibility. UN وندعم الأطر التنظيمية والسياساتية الوطنية التي تمكّن قطاعي الأعمال والصناعات من تعزيز مبادرات التنمية المستدامة، مع مراعاة أهمية تحلّي الشركات بالمسؤولية الاجتماعية.
    Over 300 leaders from government, business and industry, civil society and other major groups were welcomed to The Hague by the Minister for European Affairs and International Cooperation, Ben Knapen, to discuss the role of business and industry in delivering solutions that could promote inclusive and green economies. UN ورحب وزير الشؤون الأوروبية والتعاون الدولي، بن نابن، بقدوم أكثر من 300 من القادة من الأوساط الحكومية وقطاعي الأعمال والصناعة والمجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى، إلى لاهاي لمناقشة دور قطاعي الأعمال والصناعة في تقديم الحلول التي يمكن أن تروج لتحقيق اقتصادات شاملة وخضراء.
    Participation in ILO activities helps in developing labour legislation standards based on international practice; facilitating the resolution of employment problems; creating jobs; and promoting small business and entrepreneurship. UN وتتيح المشاركة في عمل المنظمة إمكانية إعداد قوانين العمل بالاستناد إلى الخبرات العالمية،، وتساعد في حل مشاكل العمالة وإيجاد فرص عمل جديدة وتنمية قطاعي الأعمال التجارية والأعمال الحرة الصغيرة.
    It must help boost the number of decently paid, highly productive and efficient jobs and encourage small business development and entrepreneurship. UN ويجب أن ييسر زيادة فرص العمل ذات الإنتاجية العالية والفعالية والأجر اللائق، وأن يحفِّز نمو قطاعي الأعمال التجارية والأعمال الحرة الصغيرة.
    He called on UNEP to highlight the impact of climate change at the macroeconomic level and in the business and development sectors in order to mobilize support and resources and to help identify and implement solutions. UN وناشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة إبراز تأثير التغير المناخي على المستوى الأكبر، وفي قطاعي الأعمال والتنمية وذلك لحشد الدعم والموارد والمساعدة في تحديد الحلول وتنفيذها.
    He called on UNEP to highlight the impact of climate change at the macroeconomic level and in the business and development sectors in order to mobilize support and resources and to help identify and implement solutions. UN وناشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة إبراز تأثير التغير المناخي على المستوى الأكبر، وفي قطاعي الأعمال والتنمية وذلك لحشد الدعم والموارد والمساعدة في تحديد الحلول وتنفيذها.
    Although women have emerged in the business and NGO sector, the empowerment of women in the social and political sector has yet to take place. UN وعلى الرغم من ظهور المرأة في قطاعي الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية، فإنه لم يحدث بعد تمكين المرأة في القطاع الاجتماعي والسياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد