ويكيبيديا

    "قطاع الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business sector
        
    • of business
        
    • businesses
        
    • the business
        
    • business community
        
    • and business
        
    • business and
        
    • a business
        
    • Public Enterprise Sector
        
    • for Business
        
    • industry
        
    • business-sector
        
    That is especially true of the international business sector, which expanded by 4 per cent in 2007. UN وينطبق هذا تحديدا على قطاع الأعمال الدولية الذي نما بنسبة أربعة في المائة عام 2007.
    :: There is a need to increase ODA in areas that would enhance the functioning of the business sector. UN :: وثمة حاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجالات من شأنها أن تعزز عمل قطاع الأعمال.
    Women entrepreneurs make an increasingly important contribution to the business sector. UN قدمت النساء صاحبات الأعمال الحرة إسهاما هاما في قطاع الأعمال.
    UNCTAD also supports networks of business development and other service providers. UN ويدعم الأونكتاد أيضاً شبكات تنمية قطاع الأعمال ومقدمي الخدمات الآخرين.
    Stimulating businesses to see the value of supporting poor people UN حفز قطاع الأعمال التجارية على إدراك أهمية دعم الفقراء
    One representative also lobbied for an improved international accountability of the business sector in matters of human rights. UN وسعى أحدهما إلى كسب التأييد لتحسين مساءلة قطاع الأعمال على الصعيد الدولي في مسائل حقوق الإنسان.
    :: There is a need to increase ODA in areas that would enhance the functioning of the business sector. UN :: وثمة حاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجالات من شأنها أن تعزز عمل قطاع الأعمال.
    At this juncture, there is no international legally binding instrument on the business sector's responsibilities vis-à-vis human rights. UN ولا يوجد في هذه المرحلة أي صك دولي ملزم قانوناً بشأن مسؤوليات قطاع الأعمال التجارية إزاء حقوق الإنسان.
    (ii) All non-governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development; UN `2 ' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    The Conference should continue to involve the business sector and civil society, and experts should continue to enrich discussions. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    The Conference should continue to involve the business sector and civil society, and experts should continue to enrich discussions. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    The Conference should continue to involve the business sector and civil society, and experts should continue to enrich discussions. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    The very vitality of the business sector is growth. UN إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو.
    State intervention was also useful to quell increasing social unrest and allay the erosion of business confidence. UN وكان تدخل الدولة مفيداً لتهدئة الاضطرابات الاجتماعية والحد من تناقص ثقة قطاع الأعمال.
    International conference on the role of business schools in business and managerial development UN المؤتمر الدولي المعني بدور كليات التجارة في تنمية قطاع الأعمال والإدارة
    We need the help of business, of youth and, indeed, of religious or belief communities. UN إننا نحتاج إلى مساعدة قطاع الأعمال والشباب، وحتى المجتمعات الدينية أو القائمة على المعتقد.
    It provided counsel on how to best integrate the needs and demands of consumer organizations with those of businesses. UN وقدم الأونكتاد المشورة بشأن أفضل السبل لدمج احتياجات وطلبات المنظمات المعنية بالمستهلك مع احتياجات وطلبات قطاع الأعمال.
    :: businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining UN :: على قطاع الأعمال التجارية أن يؤيد حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعلي بالحق في المساومة الجماعية
    On the demand side, it aimed at encouraging the business community to use renewable energy, especially in rural areas. UN فمن ناحية الطلب، فإنها تهدف إلى تشجيع قطاع الأعمال على استخدام الطاقة المتجددة، وخاصة في المناطق الريفية.
    The conference serves as a platform to honour companies and business leaders who have demonstrated leadership in corporate responsibility. UN ويعمل المؤتمر بمثابة منبر لتكريم الشركات وقادة قطاع الأعمال ممن أبدوا روحا قيادية في مجال مسؤولية الشركات.
    In addition, the Government had an ongoing commitment to bolster the key international business and tourism sectors. UN وقالت إنها ملتزمة، علاوة على ذلك، التزاما مستمرا بتعزيز قطاع الأعمال الدولية وقطاع السياحة الأساسيين.
    In other models, the United Nations works with a business partner to raise funds from customers and employees. UN وفي ظل نماذج أخرى تعمل الأمم المتحدة مع الشريك من قطاع الأعمال على جمع الأموال من العملاء والموظفين.
    His Excellency Dr. Atef Ebeid, Minister of Public Enterprise Sector, Administrative Development and Environmental Affairs of Egypt. UN سعادة الدكتور عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر.
    Another report in the series, TEEB for Business, is to be published in 2010. UN ومن المقرر نشر تقرير آخر من سلسلة اقتصادات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية موجه إلى قطاع الأعمال في عام 2010.
    Consultation with business, industry, the public service and municipal governments facilitates the placement of northerners in jobs where they receive individualized training and ongoing job and career counselling. UN والواقع أن التشاور مع قطاع اﻷعمال والصناعة والوظيفة العمومية والحكومات البلدية ييسر تعيين سكان المنطقة الشمالية في وظائف يتلقون فيها تدريبا مخصصا ومشورة أثناء العمل.
    Some business-sector groups are resistant to working with or supporting the United Nations. UN فبعض دوائر قطاع اﻷعمال تقاوم العمل مع اﻷمم المتحدة أو مساندتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد