ويكيبيديا

    "قطاع الأمن الصومالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Somali security sector
        
    • Somalia security sector
        
    Authorized support to the Somali security sector during the Group's mandate UN الدعم المأذون بتقديمه إلى قطاع الأمن الصومالي أثناء ولاية الفريق
    I note with satisfaction the completion of the concept of operations for the empowerment of the Somali security sector. UN وألاحظ بارتياح اكتمال مفهوم عمليات تمكين قطاع الأمن الصومالي.
    VII. Support to the Somali security sector UN سابعا - تقديم الدعم إلى قطاع الأمن الصومالي
    Support to the Somali security sector UN رابعا - تقديم الدعم إلى قطاع الأمن الصومالي
    The Committee also discussed the findings and recommendations of the security sector assessment report prepared following the 2011 Somali-led scoping mission and the 2010 Somalia security sector assessment report. UN وناقشت اللجنة أيضا النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم قطاع الأمن لعام 2011، الذي أُعد في أعقاب البعثة الاستطلاعية التي تقودها الصومال، وتقرير تقييم قطاع الأمن الصومالي لعام 2010.
    171. The Monitoring Group is aware of the following inputs with respect to training provided to the Somali security sector. UN 171 - يعلم فريق الرصد بوجود المدخلات التالية فيما يتعلق بتدريب قطاع الأمن الصومالي.
    157. The following table identifies recent and ongoing external training inputs to Somali security sector institutions: UN 157 - يحدد الجدول الوارد أدناه مساهمات التدريب الخارجية التي قدمت في الآونة القريبة والجاري تقديمها لمؤسسات قطاع الأمن الصومالي:
    F. Unintended consequences of support to the security sector 173. Irrespective of whether or not authorization has been granted by the sanctions Committee, diversion of resources intended to support the Somali security sector represents a major loophole in the arms embargo. UN 173 - بغض النظر عما إذا كانت اللجنة قد أذنت أو لم تأذن، فإن تحويل الموارد الموجهة لدعم قطاع الأمن الصومالي عن الغرض الذي خصصت له يشكل ثغرة رئيسية في نظام حظر توريد الأسلحة.
    Many of the recommendations set out above are components of the broader effort required to meet the major, long-term restructuring needs for the Somali security sector, which would be hard to implement under the best of circumstances. UN والعديد من التوصيات الواردة أعلاه هي عناصر من جهد أوسع نطاقا يلزم بذله لتلبية الاحتياجات الرئيسية المتعلقة بإعادة هيكلة قطاع الأمن الصومالي على المدى الطويل، وهو ما سيكون من الصعب تنفيذه في ظل أفضل الظروف.
    186. Although compliance has improved over previous years, most external assistance to Somali security sector institutions is still provided without notification to or authorization by the Committee. UN 186 - رغم تحسن الامتثال عن السنوات السابقة، فإن معظم المساعدة الخارجية المرسلة إلى مؤسسات قطاع الأمن الصومالي ما زالت تقدم دون إبلاغ اللجنة أو الحصول على إذن منها.
    In this context, it recognized the significant contributions that the European Union, including through its training mission, Italy and the United States of America are providing in support of the Somali security sector institutions. UN وفي هذا السياق، سلم المؤتمر بما يقدمه لدعم مؤسسات قطاع الأمن الصومالي كل من الاتحاد الأوروبي من المساهمات الكبيرة، بما في ذلك المساهمات المقدمة من خلال بعثة الاتحاد الأوروبي للتدريب، وبما تقدمه الولايات المتحدة وإيطاليا.
    20. In this regard, the AU Commission has decided to convene, in Addis Ababa, on 30 March 2012, a workshop on Somali security sector Empowerment. UN 20 - وفي هذا الصدد، قررت مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تعقد، بأديس أبابا في 30 آذار/مارس 2012، حلقة عمل بشأن تمكين قطاع الأمن الصومالي.
    It is against this background that the AU Commission decided to convene, on 30 March 2012, a workshop on Somali security sector Empowerment, which should lead to concrete and implementable steps in support of Somalia's security institutions. UN وفي ضوء ذلك قررت مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تعقد في 30 آذار/مارس 2012 حلقة عمل بشأن تمكين قطاع الأمن الصومالي ستفضي إلى خطوات ملموسة قابلة للتنفيذ دعما لمؤسسات الأمن الصومالية.
    o Main tasks include: contributing to a sustainable perspective for the development of the Somali security sector by strengthening the Somali security forces through the provision of specific military training, and support to the training provided by Uganda of 2,000 Somali recruits. UN O تشمل المهام الرئيسية: المشاركة في إرساء منظور مستدام لتطوير قطاع الأمن الصومالي عن طريق تعزيز قوات الأمن الصومالية بتوفير تدريب عسكري محدد ودعم التدريب المقدم من أوغندا لما عدده 000 2 مجند صومالي.
    27. It should be recalled that the Commission organized a series of workshops on the empowerment of the Somali security sector that led to the development of a concept of operations for the mechanisms to be put in place, in order to facilitate the effective integration of the regional and allied forces into the Somali National Security Forces and the establishment of a unified command and control architecture. UN 27 - مما يذكر أن المفوضية نظمت سلسلة من حلقات العمل بشأن تمكين قطاع الأمن الصومالي مما أدى إلى وضع مفهوم للآليات التي يتعين إقامتها، من أجل تيسير دمج القوات الإقليمية والقوات المتحالفة في قوات الأمن الوطنية الصومالية بصورة فعالة وإنشاء هيكل قيادة موحدة ومراقبة.
    96. In Somalia, mine action efforts continued to focus on the disposal of explosive ordnance and training to counter improvised explosive devices for AMISOM and Somali security sector personnel. UN 96 - وفي الصومال، واصلت جهود الإجراءات المتعلقة بالألغام التركيز على التخلص من الذخائر المتفجرة وتوفير التدريب لأفراد بعثة الأمم المتحدة في الصومال وأفراد قطاع الأمن الصومالي على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    B. Support to the Somali security sector 186. Security Council resolution 1772 (2007) requires support to Somali security sector institutions to be authorized by the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) in accordance with stipulated procedures. UN 186 - يقتضي قرار مجلس الأمن 1772 (2007) حصول ما يقدَّم من دعم إلى مؤسسات قطاع الأمن الصومالي على إذن اللجنة القائمة عملا بالقرار 751 (1992)، وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
    187. Several countries submitted requests to provide support to Somali security sector institutions in accordance with paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007), which were subsequently approved by the Committee. UN 187 - قدمت عدة بلدان طلبات لتقديم دعم إلى مؤسسات قطاع الأمن الصومالي وفقا للفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007)، ووافقت اللجنة عليها لاحقا.
    Resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007) introduced specific exemption provisions to the arms embargo, describing the process required for partners wishing to build the capacity of Somali security sector institutions. UN وأدخل القرار 1744 (2007) والقرار 1772 (2007) أحكام إعفاءات محددة من الحظر المفروض على توريد الأسلحة، تشرح العملية المطلوب اتباعها من الشركاء الراغبين في بناء قدرات مؤسسات قطاع الأمن الصومالي.
    Weapons and ammunition management technical assessments for Somali security sector facilities across 9 regions of south-central Somalia (Banadir, Middle Shabelle, Lower Shabelle, Lower Juba, Bay, Bakool, Gedo, Galmudug and Hiraan) UN :: إعداد تقييمات تقنية في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة لمرافق قطاع الأمن الصومالي الموجودة في 9 مناطق واقعة في جنوب وسط الصومال (بنادر، وشبيلي الوسطى، وشبيلي السفلى، وجوبا السفلى، وباي، وباكول، وجوبا الوسطى، وغالمودوغ، وهيران)
    I encourage Member States to support the force's immediate requirements and welcome the efforts of the African Union to identify practical requirements, in coordination with the United Nations, at the meeting on Somalia security sector empowerment on 30 March. UN وأشجع الدول الأعضاء على دعم الاحتياجات الفورية للقوات وأرحب بالجهود التي بذلها الاتحاد الأفريقي لتبيان الاحتياجات العملية، بالتنسيق مع الأمم المتحدة، في الاجتماع بشأن تمكين قطاع الأمن الصومالي الذي عُقد في 30 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد