ويكيبيديا

    "قطاع الطيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aviation sector
        
    • the aviation
        
    • aviation industry
        
    • of aviation
        
    • aviation community
        
    That amendment and the new security provisions were most timely in the light of the events that had recently occurred in the civil aviation sector. UN وقد جاء هذا التعديل واﻷحكام اﻷمنية الجديدة في موعدها في ضوء اﻷحداث التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة في قطاع الطيران المدني.
    This will hinder economic recovery in the aviation sector. UN ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش الاقتصادي في قطاع الطيران.
    These new functions mirror what has recently been implemented for the aviation sector. UN وتعكس هذه الوظائف الجديدة ما نُفذ أخيرا في قطاع الطيران.
    Accordingly, the civil aviation industry believed it was a state responsibility to fund responses to this threat. UN وعليه يرى قطاع الطيران المدني أن من مسؤولية الدول تمويل عمليات التصدي لهذا الخطر.
    The highly regulated nature of aviation requires qualified and certified staff to operate in this critical field where mistakes or underperformance could prove fatal and catastrophic. UN ويتطلب قطاع الطيران لشدة تنظيمه موظفين مؤهلين ومشهود لهم بالكفاءة للعمل في هذا الميدان الحساس حيث يمكن لأي خطأ أو تقصير أن يؤدي إلى نتائج قاتلة ومدمرة.
    Mr. Verdonik explained that the results of the survey identified substantial uncertainty on the part of the civil aviation community regarding their needs for halons and current and future halon supplies available to them. UN وأوضح السيد فيردونيك أن نتائج الاستطلاع أشارت إلى وجود قدر كبير من عدم اليقين لدى قطاع الطيران المدني بشأن حاجته من الهالونات وكمية الإمدادات الحالية والمستقبلية بالهالونات المتاحة له.
    The Group's work in the civil aviation sector exemplifies this case. UN ويشكل عمل الفريق في قطاع الطيران المدني مثالا على هذه الحالة.
    Our views and suggestions for the rehabilitation of Iraq's civil aviation sector are as follows: UN وتتجلى هذه المرئيات والاقتراحات العملية لإعادة تأهيل قطاع الطيران المدني العراقي فيما يلي:
    The Halons Technical Options Committee report would have a particular focus on the civil aviation sector. UN وسيركز تقرير لجنة الخيارات التقنية للهالونات بوجه خاص على قطاع الطيران المدني.
    The fellowships are awarded to professionals in the civil aviation sector in the fields of air cargo planning and management, operational safety management and air traffic control automation. UN وتُمنح الزمالات لمهنيين في قطاع الطيران المدني يعملون في مجالات تخطيط وإدارة الشحن الجوي، وإدارة أمان التشغيل، والتشغيل التلقائي لمراقبة الحركة الجوية.
    The civil aviation sector continues to be dependent on halons and has not demonstrated further progress through the adoption of alternative technologies in new airframe designs. UN يواصل قطاع الطيران المدني الاعتماد على الهالونات ولم يظهر أي تقدم من خلال تبني تقانات بديلة في تصميم أبدان الطائرات الجديدة.
    The civil aviation sector continued to rely on halons, had made little progress in adopting halon alternatives in new airframe designs and lacked a strategy for implementing alternatives. UN وأستمر قطاع الطيران المدني في الاعتماد على الهالونات ولم يحقق تقدماً كبيراً في استخدام بدائل الهالونات في تصميمات أجسام الطائرات الجديدة ويفتقر إلى استراتيجية لتنفيذ البدائل.
    Energy intensity has improved in the aviation sector by 70 per cent over the past 40 years with an additional 25 per cent improvement expected by 2020. UN وكانت كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الطيران قد تحسنت بنسبة 70 في المائة على مدى السنوات الأربعين الماضية، مع توقع حدوث تحسن إضافي تبلغ نسبته 25 في المائة بحلول عام 2020.
    The existing regional initiatives on air transport do not treat the aviation sector as part of their discipline for trade in services, but establish a common separate air transport policy. UN والمبادرات الإقليمية القائمة بشأن النقل الجوي لا تعالج قطاع الطيران كجزء من ضوابطها التنظيمية الخاصة بالتجارة في الخدمات بل إنها تضع سياسة مشتركة منفصلة للنقل الجوي.
    The granting of subsidies has been very widespread in the aviation sector. UN 45- إن منح الإعانات واسع الانتشار إلى حد بعيد جداً في قطاع الطيران.
    The Claimant is included within the Ministry of Defence and Aviation's ( " MODA " ) Civil aviation sector. UN 344- صاحب المطالبة مدرج في قطاع الطيران المدني التابع لوزارة الدفاع والطيران.
    the aviation area has not been repossessed and is administered by the Danish Transport Authority under the Ministry of Transport. UN ولم يحدث تغيير في ملكية قطاع الطيران وتديره هيئة النقل الدانمركية تحت إشراف وزارة النقل.
    The Volunteers perform a variety of functions in support of air operations and are the key players in building the capacity of the almost non-existent aviation industry in South Sudan. UN ويؤدي متطوعو الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من المهام دعماً للعمليات الجوية، ويضطلعون بدور رئيسي في بناء القدرات في قطاع الطيران الذي يكاد يكون معدوماً في جنوب السودان.
    Leaders considered that these recommendations provided an appropriate framework within which Governments and airlines could work together, both at a national level and regionally, to improve further the performance of the aviation industry in supporting national economic development and social needs in the South Pacific. UN ورأى القادة أن هذه التوصيات إنما تقدم إطارا مناسبا يمكن للحكومات والخطوط الجوية أن تعمل ضمنه سوية، سواء على الصعيد الوطني أم اﻹقليمي، للمضي في تحسين أداء قطاع الطيران في مجال دعم التنمية الاقتصادية الوطنية والاحتياجات الاجتماعية في جنوب المحيط الهادئ.
    104. The Group was informed that both Uganda and Rwanda have signed agreements with the Democratic Republic of the Congo on bilateral arrangements for the management of aviation sector relations. UN 104 - أحيط الفريق علما بأن كلا من أوغندا ورواندا وقعت اتفاقات مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن ترتيبات ثنائية تتعلق بإدارة علاقات قطاع الطيران.
    Mr. Verdonik indicated that the civil aviation community still needed to determine the long-term needs for halons, where its halons would come from and how they would report results to parties to the Montreal Protocol. UN وأشار السيد فيرودنيك إلى أنه لا يزال على قطاع الطيران المدني أن يحدد الاحتياجات الطويلة الأجل للهالونات، ومصدر تلك الهالونات، وكيفية إبلاغ الأطراف في بروتوكول مونتريال بالنتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد