ويكيبيديا

    "قطاع المعادن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the minerals sector
        
    • the mineral sector
        
    • the mining sector
        
    • metal sector
        
    • a mineral
        
    B. State participation and privatization in the minerals sector UN باء ـ اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    For each of these regions the secretariat provided an informal note on recent developments in the minerals sector. UN وعن كل منطقة من هذه المناطق، أتاحت اﻷمانة مذكرة غير رسمية بالتطورات اﻷخيرة في قطاع المعادن.
    Such efforts could also have a positive impact on Congolese State capacity in the minerals sector. UN وقد يكون لهذه الجهود أيضا أثر إيجابي على قدرات الدولة الكونغولية في قطاع المعادن.
    INFLOW OF FUNDS AND NEW TECHNOLOGIES IN the mineral sector UN تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة فــي قطاع المعادن فــي البلدان
    However, while the mineral sector has dominated the economy, there are indications of economic diversification. UN ومع ذلك، في حين يهَيمن قطاع المعادن على الاقتصاد، هناك مؤشرات على التنوع الاقتصادي.
    Priority will be given primarily to activities in the mineral sector that relate to environmental issues, consistent with the UNDP focus areas. UN وستُمنح اﻷولوية أساسا لﻷنشطة في قطاع المعادن ذات الصلة بالقضايا البيئية، وذلك انسجاما مع مجالات تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    South Africa treats foreign investment in the minerals sector in a similar manner to domestic enterprise, and permits 100 per cent ownership. UN وتعامل جنوب افريقيا الاستثمار اﻷجنبي في قطاع المعادن بطريقة مماثلة لمعاملة المؤسسات المحلية وتسمح بملكية تبلغ نسبتها ١٠٠ في المائة.
    STATE PARTICIPATION AND PRIVATIZATION IN the minerals sector UN المشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    The process of liberalization under way in these countries generally includes the minerals sector. UN كما أن عملية التحرير الجارية في هذه البلدان تشتمل بصورة عامة على قطاع المعادن.
    B. State participation and privatization in the minerals sector 80 UN باء - اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن ٠٨-١٨
    In addition, further case-studies being conducted on the contribution of the minerals sector to economic development include parts dealing with the environmental implications of mineral production activities in specific developing countries. UN كذلك، تشمل دراسات حالة إفرادية أخرى، تجرى حاليا عن مساهمة قطاع المعادن في التنمية الاقتصادية، أجزاء تتناول اﻵثار البيئية المترتبة على أنشطة انتاج المعادن في بلدان نامية محددة.
    The present report has been prepared, in response to Economic and Social Council decision 1993/302, on developments in environmental policy in the minerals sector. UN جرى إعداد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٠٢ بشأن تطورات السياسة البيئية في قطاع المعادن.
    36. The Department has also carried out extensive technical cooperation activities to upgrade the minerals sector in the Atakpame region of Togo. UN ٣٦ - كما اضطلعت اﻹدارة بأنشطة تعاون تقني واسعة لتطوير قطاع المعادن في منطقة أتاكبام في توغو.
    The privatization of State-owned enterprises in the minerals sector has given rise to the need for sustainability of the social development functions being performed in the past by such enterprises. UN وقد فرضت خصخصة المشاريع المملوكة للدولة في مجال قطاع المعادن الحاجة إلى استدامة وظائف التنمية الاجتماعية التي كانت تضطلع بها في الماضي تلك المشاريع.
    “11. The Council also recognizes the importance of industrial development, including the diversification of the mineral sector. UN " ١١ - ويعترف المجلس أيضا بأهمية التنمية الصناعية، بما في ذلك تنويع قطاع المعادن.
    For example, in Papua New Guinea, the mineral sector accounts for 32 per cent of export earnings, and 30 per cent for those of the Solomon Islands. UN ففي بابوا غينيا الجديدة، مثلا، يسهم قطاع المعادن بما نسبته 32 في المائة من حصائل التصدير، وفي جزر سليمان بما نسبته 30 في المائة.
    Botswana has indeed built a professional and competent bureaucracy, and has been able to attract foreign direct investment, especially to the mineral sector. UN فقد شيدت بوتسوانا بالفعل بيروقراطية مهنية وقادرة، وتمكنت من جذب الاستثمار الأجنبي المباشر، ولاسيما في قطاع المعادن.
    p.m. Item 7 Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN البند ٧ تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    Therefore, lack of significant mention of the mineral sector should not restrain the Committee from making substantial recommendations to the Commission on Sustainable Development. UN ولذا فإن عدم ذكر قطاع المعادن بشكل بارز يجب ألا يمنع اللجنة من تقديم توصيات أساسية الى لجنة التنمية المستدامة.
    Concerned about significant cut-backs in assistance programmes since the mid-1980s which could not be compensated by the inflows of foreign investments to the mineral sector of developing countries, UN وإذ يقلقها أن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى قطاع المعادن بالبلدان النامية لم تعوض التخفيضات الكبيرة التي أجريت في برامج المساعدة منذ منتصف الثمانينات،
    The newly established African Minerals Development Centre will support the implementation of the " Africa Mining Vision " to enable the continent to integrate the mining sector into its social and economic development processes. UN وسيقدم المركز الأفريقي لتنمية قطاع المعادن المنشأ حديثا، الدعم لتنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين بغية تمكين القارة من أخذ قطاع التعدين بعين الاعتبار في عملياتها للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The EU eliminated all its duties on tin semifabricates, thus making tin the only fully liberalized base metal sector, without tariff escalation, in any of the three major markets reviewed. UN فالاتحاد اﻷوروبي ألغى جميع رسومه على القصدير نصف المصنع، وبذلك جعل القصدير هو المعدن الوحيد المحرر تحريرا كاملا في قطاع المعادن اﻷساسية، بدون تصاعد تعريفي، في أي من اﻷسواق الثلاث الرئيسية المستعرضة.
    75. In Viet Nam, the Government requested a project to draft a mineral law that would open the country's mineral sector to foreign investment. UN ٧٥ - وفي فييت نام، طلبت الحكومة وضع مشروع لصياغة قانون متعلق بالمعادن من شأنه أن يفتح قطاع المعادن في البلد أمام الاستثمار اﻷجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد